日本有些单词里面写的是中文字

日本有些单词里面写的是中文字,不是由50音图里面的字组成的啊,难道日语的单词不是只由50音图里面的字组成的吗

日语的单词的组成有以下几种形式:

1。仅仅由日本汉字组成,日本汉字大多数和中文汉字的繁体字一样。
例如:
日文:希望(名词)、镜、天気、空港
中文:希望、镜子、天気、机场

2。由日本汉字加日文假名组成(词汇的时态,性质往往靠假名的变化来表现)
例如:
日文:美しい、美しさ、希望する(动词)
中文:美丽的、美丽、希望(动词)

3。仅由日文假名构成
平假名:
例如:
日文:のり、おはよう、ありがとう、こんばんは、さようなら
(这些词在日语里不是没有汉字,而是通常习惯于用假名表示)
中文:海藻,早上好,谢谢,晚上好,再见

片假名(多为外来语):
例如:
日文:ソファ、パソコン、ニューヨーク、アメリカ、コーヒー
中文:沙发,计算机,纽约,美国,咖啡

最后,50音图里面的符号是日语的假名,它可以构成单词,也可以作为单词的注音符号使用。

但是,就象我们汉语为什么不用汉语拼音来书写一样,如果都用假名书写词汇和句子,那么,阅读的速度会大大下降。

日语,接受了中文的汉字,也接受了很多西洋词汇,另外,日本还有古老的独特的日本字符和词汇,所以,它形成了,现在的样子,作为日文初学者,一定很不习惯。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-08-01
不是。。。平时你看不出来啊。。。有些字与中国繁体字相同!a ho~
第2个回答  2010-08-01
不是,应该说是发音由50音图里的假名字音组成。

比如词汇 “学生”对应的假名是 “がくせい” 它的发音就是“ga ku se i”

“地図”对应的假名是 “ちず” 它的发音就是“chi zu”
第3个回答  2010-08-01
日语中的平假名源于中国古代的草书,片假名源于中国的偏旁部首,刚开始日本人写字的时候都是用平假名和片假名,但是不容易断句,所以看起来很费劲,于是日本政府就规定了1945个常用汉字,这样书写起来看起来就方便多了,每个汉字都有对应的假名表音,叫做振假名,而且有一定的发音规律。
第4个回答  2010-08-01
日语的表记不光是假名,有平假名,片假名,汉字,罗马字,还有阿拉伯数字等等都算它的表记。

看见有汉字是当然的