帮我翻译一日语,谢谢了··

人生が短いから、生きているうちにできるだけ、楽しく过ごしてください!
这是一个前辈从美国回来对所有日本人说的一句话。
难道就这意思啊,晕了,享乐主义啊。

第1个回答  2010-08-13
生が短いから、生きているうちにできるだけ、楽しく过ごしてください!
人生苦短,请在有生之年尽量地愉快地度过吧。
第2个回答  2010-08-13
人生是短暂的,所以请应该尽可能在活着的时候,过得快乐!本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2010-08-13
“人生苦短,及时行乐”就是这个意思了。
直接翻译的话是:因为人生短暂,所以趁人生在世,请尽量快乐地生活。
第4个回答  2010-08-13
人生很短,请在仅有的人生里尽可能开心的度过!
第5个回答  2010-08-13
因为人生短暂 请尽力趁着活着的时候 快乐的度过!

大致就这个意思

估计过了美国和日本的各地生活后的感悟

要知道 日本人工作起来很变态的~