会德语的兄弟姐妹们 帮我翻译一段话吧 谢谢了!!!!

FAZIL 先生
感谢您的回信。
坦白地说,我十分理解您在回信中的想法。倘若我们是买方,一般情况下,第一次跟其他公司合作,关于货物的质量以及能否及时交货也会有一定程度的担心。
在这里我想告诉您,您的这种担心是可以免去的。因为我们整个合作流程是这样:收到你们的样品费之后,我们会尽快生产出样品寄给您,得知您对我们的样品满意后,我们就会开始大批量生产;大批量生产过程中,我们会更严格地监控,所以如果样品通过了您的要求,大批量生产也绝不会出现任何质量问题。而且交货之前我们会拍很多产品照片给您查阅,所以产品质量这方面您可以放心。
还有一点值得一提,那就是我们在德国,英国,挪威,瑞典等欧洲国家有许多客户,他们对我们的产品质量以及交货方式,公司信誉都很满意。所以希望您能够接受我们上封信中提到的付款方式,这也是我们和欧美公司合作时一贯使用的付款方式。
另外,关于我们的价格,您觉得满意吗?
期待您的早日回复。

Sehr geehrter Herr Fazil,

Vielen Dank für Ihre Antwort.

Ehrlich gesagt, verstehe ich sehr gut, was Sie in Ihrem Brief meinen. Wenn wir den Käufer wären, hätten wir uns auch Gedanken über die Qualität der Ware und über die Pünktlichkeit der Lieferung gemacht. Deshalb möchte ich Ihnen versichern, dass Sie sich nicht darüber sorgen müssen. Unser Arbeitsprozess sieht wie folgt aus: Wenn wir Ihre Gebühr für die Proben erhalten haben, werden wir Ihnen die Proben liefern. Sobald wir die Gewissheit haben, dass Sie damit zufrieden sind, werden die Waren zur Massenproduktion freigegeben. Während der Produktion wird strenge Qualitätskontrolle durchgeführt, sodass es gewährleistet ist, dass Sie auch mit der Qualität von der ganze Produktion zufrieden sein werden. Des Weiteren werden wir, bevor wir die Waren abliefern, viele Bildern der Ware machen, sodass Sie die Qualität schon vorab prüfen können. Deshalb müssen Sie sich über die Qualität wirklich keine Sorgen machen.
Erwähnenswert ist auch, dass wir viele Kunden in sowohl Deutschland, Groß-Brittanien, Norwegen, Schweden als auch in andere europäische Ländern haben. Sie sind alle mit unsere Qualität, Lieferung und Glaubwürdigkeit unserer Firma sehr zufrieden. Deshalb würde es uns freuen, wenn Sie die Zahlungsmethode, welche im vorherigen Brief erwähnt worden ist, akzeptieren würden, denn dies ist die Zahlungsmethode, mit der wir mit all unsere europäischen und amerikanischen Kunden arbeiten.
Zu letzt möchte ich Ihnen noch gerne fragen, ob Sie mit unsere Preise zufrieden sind?
Ich hoffe auf Ihre baldige Antwort und verbleibe mit freundlichen Grüßen.
自己翻译的,呵呵,看看符不符合你的要求
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-08-31
dsfhuilerwgtilwygffu6tREI3QLTGRY4EHFGRVTAEWFDETWKRFYKGUYFRGEYWAFDUWKFDEKFYFUKUWE,HUIWEAGFEFGVAW,.CBUDGFLIAGDEGFRF,HVUISGHFUES.HFUISEGFHGYUFGKLWSGFLIRYEW,HUBSLRHL.GHISERHGUIRSEUG,GHUSERIHY,HGRUISLH,HUIRHGUI.JGTI8ERHY8UTYTGUIWYGUREUGWTLF;EWUHFUGESYF.HREILUGWWGIULWRFGVBFRHJGVLIWWWIUGFIGWRFGABFUIGQEGUFI.UGIRUGWUFGEWGFYUWGFUIREGIUI,USHFIURGYRYU.FGYSUGF.

VCDFGTfvchsgafhcvdgvgfguykwgfjgeafyfvtfdehfyaeg,hfuigeslfer.vuiefiesghfuidag,fhuaher.
vgfdauwe,tkqekurfquwkf,duqkvyzfgvsyu?
hjgfefyukgekw.
第2个回答  2010-08-30
Mr. FAZIL
Vielen Dank für Ihre Antwort.
Ehrlich gesagt, ich verstehe Ihre Antwort im Sinn. Wenn wir den Käufer, sind unter normalen Umständen, zum ersten Mal mit anderen Unternehmen, die Qualität der Ware und pünktliche Lieferung, es wird ein gewisses Maß an Angst.
Hier möchte ich Ihnen mitteilen, dass Ihre Sorgen dieser können gelindert werden. Weil der ganze Prozess der Zusammenarbeit ist folgendes: Nach Erhalt Ihrer Probe Gebühr, wir werden Proben an Sie zu produzieren, dass Sie mit unserer Stichprobe zufrieden sind, beginnen wir mit der Massenproduktion; High-Volume-Produktion, Wir werden strenger überwacht, so dass, wenn Sie Ihre Anfrage Proben durch ein großes Volumen, noch wird irgendeine Qualität zu Problemen. Und vor der Auslieferung werden wir eine Menge Fotos für Ihr Produkt Inspektion zu schießen, so dass die Qualität dieses Produktes können Sie sicher sein.
Ein weiterer Punkt zu erwähnen, dass wir in Deutschland, Großbritannien, Norwegen, Schweden und anderen europäischen Ländern viele Kunden haben sie unsere Produktqualität und Liefertreue, Firmenkreditkarten sind zufrieden. Ich hoffe, Sie können unseren letzten Brief in der Form der Zahlung akzeptieren erwähnt, ist dies mit unseren europäischen und amerikanischen Unternehmen und hat die Methode der Zahlung.
Zusätzlich zu unseren Preisen, fühlen Sie sich zufrieden?
Freuen Sie sich auf Ihre baldige Antwort.

参考资料:不会德语,但会用机器。