第1个回答 2010-08-20
经典歇后语(中英文对照)
----------------------------------------------------------------------
家规再严,丑事难免
Accidents will happen in the best-regulated families.
机关算尽太聪明,反误了卿卿性命
The fox knew too much, that‘s how he lost his tail.
疾风知劲草
Adversity is a good discipline.
鸡蛋再硬,碰不过石头
Whether the pitcher strikes the stone, or the stone the pitcher, it is bad for the pitcher.
江山易改,本性难易
The fox may grow gray but never good.
窥一斑而知全貌
You may know by a handful the whole sack.
留得青山在,不怕没材烧
Where there is life, there is hope.
烈火验真金,患难见人心
The fire is the test of gold, adversity of strong man.
二万五千里长征--任重道远
A march which is 25.000 miles long, used to describe an arduous journey.
鲤鱼吃水--吞吞吐吐
A fish is drinking water, meaning that one speaks hesitantly.
芦沟桥上石狮子--数不清
There are numerous stone lions on Lu Gou Bridge. It is used to describe a large amount.
雷声大,雨点小
Actions speak louder than words.
烈火炼真金,患难见真情
Liquor brings out a person‘s true color
第2个回答 2010-08-20
惊弓之鸟/ 谈虎色变 OHqqfi
A burnt child dreads fire. :b
见微知著/ 一叶知秋 rHLl
A feather shows the way the wind blows. kmHvs(
意外之财/ 一笔横财 CEyK
a financial windfall !z!,QW
急风知劲草 )7_L6
A friend in need is a friend indeed. fekoM
千里鹅毛 XuV
A gift is cheap, but love is dear. P26g
钱能通神 :ep<A&
A golden hammer breaks an iron door. oC=D
小不忍则乱大谋 UYk
A handful of patience is worth more than a bushel of brains. ZF\
忙中有错 }t
A hasty man drinks his tea with his fork. Zh:+0O
少壮不努力,老大徒伤悲 =t;4{
A lazy youth, a lousy age. d
百无一用是书生 y r
A learned man is an idler who kills time by study. Vd!3$}
星星之火可以燎原 f
A little leak will sink a great ship. 1g8
量小非君子 R
A little pot will soon be hot. #
新官上任三把火 C\UG&b
A new broom sweeps clean. r4,x!
滚石不生苔 ,Kl
A rolling stone gathers no moss. &
知耻近乎勇 )h
A sense of shame is the farthest thing from cowardice. O-j
小洞不补,大洞吃苦 =o9
A stitch in time saves nine. Y.N
虎父虎子 @bvWP
A wise goose never laid a tame egg. sx*-
能者多劳 #FV4Oc
Able men are always busy. lP
四海之内皆兄弟 x
All men are brothers. 1v{-"H
殊途同归/ 条条大路通罗马 k21;
All roads lead to Rome. k'
一瓶不响,半瓶响叮当 sb>
An empty wagon makes the most noise. K7
冰冻三尺非一日之寒 B
An oak is not felled at one stroke. A`^[.H
上行下效 H#'Wsw
As the old cock crows, the young one learns. =Nc;
第3个回答 2010-08-30
家规再严,丑事难免
Accidents will happen in the best-regulated families.
机关算尽太聪明,反误了卿卿性命
The fox knew too much, that‘s how he lost his tail.
疾风知劲草
Adversity is a good discipline.
鸡蛋再硬,碰不过石头
Whether the pitcher strikes the stone, or the stone the pitcher, it is bad for the pitcher.
江山易改,本性难易
The fox may grow gray but never good.
窥一斑而知全貌
You may know by a handful the whole sack.
留得青山在,不怕没材烧
Where there is life, there is hope.
烈火验真金,患难见人心
The fire is the test of gold, adversity of strong man.
二万五千里长征--任重道远
A march which is 25.000 miles long, used to describe an arduous journey.
鲤鱼吃水--吞吞吐吐
A fish is drinking water, meaning that one speaks hesitantly.
芦沟桥上石狮子--数不清
There are numerous stone lions on Lu Gou Bridge. It is used to describe a large amount.
雷声大,雨点小
Actions speak louder than words.
惊弓之鸟/ 谈虎色变 OHqqfi
A burnt child dreads fire. :b
见微知著/ 一叶知秋 rHLl
A feather shows the way the wind blows. kmHvs(
意外之财/ 一笔横财 CEyK
a financial windfall !z!,QW
急风知劲草 )7_L6
A friend in need is a friend indeed. fekoM
千里鹅毛 XuV
A gift is cheap, but love is dear. P26g
钱能通神 :ep<A&
A golden hammer breaks an iron door. oC=D
小不忍则乱大谋 UYk
A handful of patience is worth more than a bushel of brains. ZF\
忙中有错 }t
A hasty man drinks his tea with his fork. Zh:+0O
少壮不努力,老大徒伤悲 =t;4{
A lazy youth, a lousy age. d
百无一用是书生 y r
A learned man is an idler who kills time by study. Vd!3$}
星星之火可以燎原 f
A little leak will sink a great ship. 1g8
量小非君子 R
A little pot will soon be hot. #
新官上任三把火 C\UG&b
A new broom sweeps clean. r4,x!
滚石不生苔 ,Kl
A rolling stone gathers no moss. &
知耻近乎勇 )h
A sense of shame is the farthest thing from cowardice. O-j
小洞不补,大洞吃苦 =o9
A stitch in time saves nine. Y.N
虎父虎子 @bvWP
A wise goose never laid a tame egg. sx*-
能者多劳 #FV4Oc
Able men are always busy. lP
四海之内皆兄弟 x
All men are brothers. 1v{-"H
殊途同归/ 条条大路通罗马 k21;
All roads lead to Rome. k'
一瓶不响,半瓶响叮当 sb>
An empty wagon makes the most noise. K7
冰冻三尺非一日之寒 B
An oak is not felled at one stroke. A`^[.H
上行下效 H#'Wsw
As the old cock crows, the young one learns. =Nc;
第4个回答 2010-08-20
拔锅起灶,一干二净。解:一点也没剩下。