第1个回答 2010-08-19
楼主以后碰到长句可以先做缩句练习。
这段话缩句之后为
The woman chose one in the shop and handed it to an assistant.
女人选了一件递给了店员.
此处the woman 为主语,chose(choose的过去式)与handed(递)为存在先后顺序的两个动作(动词),其动作对象分别是one与assistant(宾语)
那么她选的那件"one"到底是什么呢? 是“one” of the most expensive dresses. 最贵的衣服中的一件
然后又对她递给的店员进行了一个描述,采用了一个定语从句,以who wrapped it up for her as quickly as possible.(这里应该是打印错误,不会是he的)这个店员呢是这样一个人,她把衣服尽快地为女人包装好。
所以整句话的意思楼上的诸位都已经说了:女人挑选了件店里最昂贵的衣服,递给了店员。店员很快地为她包装完毕了。本回答被提问者采纳
第2个回答 2010-08-19
句子的主语是the woman , chose one of the most expensive dresses in the shop 和 handed it to an assistant 是the woman发出的两个并列的动作,中间用and 连接。
who wrapped it up for he as quickly as possible修饰assistant,是定语从句。
句子的意思是这个女人在最贵的衣服之中挑选了一件,把它递给店员,店员尽可能快的把衣服包好。
第3个回答 2010-08-19
1、“and”连接两个谓语动词,其后各跟一个宾语;
2、in the shop 是地点状语;to an assistant 是介宾结构,hand……to固定用法;
3、an assistant 在前一个句子中是做to 的宾语,在后一个句子“who wrapped it up for her(应该是“her") as quickly as possible”做主语;
4、as quickly as possible 作状语成分。
第4个回答 2010-08-19
who wrapped it up for he as quickly as possible.
引导的是定语从句,修饰assistant,那个店员尽快地为她包装好裙子
整句话的意思 那个女士在店里选择了一条最贵的裙子,并把它递给了一个店员,那个店员尽快地为她包装好裙子