一、意译不同
1、think of意为“考虑到、想到”。
2、think about 表示“考虑……”。
3、think up译为想出,设计出,发明,编造。
二、用法不同
1、think of后常接代词、名词或动词-ing形式;意为“认为”时,一般用于疑问句中,与what连用。如: it's good to think of the future.考虑到未来是对的。
2、think about可接名词、动词-ing形式或由疑问词引导的不定式或宾语从句,如: he's thinking about a problem.he has thought about it for a long time.他正在考虑一个问题,他已经考虑了很长时间了。
3、think up通常用作动词短语,表示想出。如:there's no telling what he'll think up next. 谁也不知道他下次会想出什麽花样。
扩展资料:
think of与think about这两个短语表示下列意义时,可以互换。
1、考虑:Don't think of/about me any more.不要再考虑我。
2、对……有某种看法:What do you think of/ about the film?你认为那部影片怎么样。
think of表示想要;打算 时,一般不和think about换用。如For a moment I thought of playing truant. 我一时起了逃学的念头。
本回答被网友采纳