Some wells are vast, open craters with hundreds of steps paving each sloping side, often in tiers. Others are more elaborate, with long stepped passages leading to the water via several storeys.
请问:1.with hundreds of steps paving each sloping side 在这里是介词短语作定语修饰craters吗?其后的paving是现在分词作定语修饰steps吗?如果是,那么这里为什么是现在分词表示steps主动pave each sloping side?steps 是一个物体,这个物体应该是人创造出来的,被人创造出来的steps应该是被动are paved on(in,onto,into,for,to这里不确定用哪个介词请老师解答 )each sloping side才对呀(...with hundreds of steps paved on(in,onto,into,for,to)each sloping side)
2.with long stepped passages leading to the water via several storeys在这里是介词短语做伴随状语吗?via several storeys是介词短语作什么状语修饰谁?
1、表现形式。现在分词:名词+ v-ing 或者 v-ing + 名词,过去分词:名词+ v-ed 或者 v-ed + 名词。如:
He rushed into the burning house.他冲进了正在燃烧着的房子。
Have you got your watch repaired? 你拿到那个修好的表了吗?
2、现在分词表示正在进行,过去分词表示状态或做完(完成)的事。如:
Do you want to see the doctor working on the case report in the office?你要见那位正在办公室里写病历的医生吗?
He is an advanced teacher.他是个先进教师。
3、表达含义。现在分词表示主动意义,过去分词一般表示被动含意。 如:The (flying )kites are high in the sky.风筝在天上飞。
过去分词作定语和现在分词相同,如果是一个过去分词,前置,如果是短语后置。表被动。 如:The (damaged )bike was sent to the repairman.那辆(损坏的)自行车被送到修理工那儿了。
非常感谢老师的详细解答。
下面分别回答您的问题:
with hundreds of steps paving each sloping side 在这里是介词短语作定语修饰craters吗?
答:严格来说这是"with复合结构”作定语,修饰crater.
其后的paving是现在分词作定语修饰steps吗?
答:后面的paving each sloping side 是现在分词短语作宾语补足语。
steps 和pave确实是动宾关系,但是,pave已经有了自己的宾语"each sloping side", 不能再用被动形式了。但是,有一点您忘了,”事物“也可以”发出动作“。
例如:”条条大道通罗马“
All roads lead to Rome.
台阶布满各个斜坡,也没毛病。(这里的台阶不是用什么东西铺设的,而是经过开凿或其他方式在斜坡上造出来的)。
with long stepped passages leading to the water via several storeys在这里是介词短语做伴随状语吗?
答: 还是"wtih符合结构”,作说明情况的状语。
via several storeys是介词短语作什么状语修饰谁?
答:这个介词短语修前面的“leading”。
(长长的台阶“经由几层”通向.....)
老师 这里的steps 和paving的关系按照您的翻译“台阶布满各个斜坡”应该理解成steps和paving是主谓关系才对呀,为什么是动宾关系再+宾语?这个不好理解还请老师解答。
追答这里就不是动宾关系了,是主谓关系。
事物名词作了主语。
像‘条条大路通罗马’一样。
追问非常感谢老师的详细解答。
追答不客气,你这么爱学习,得向你学习。
with hundreds of steps paving each sloping side,可以看作是with的复合结构作定语修饰前面的名词。其中hundreds of steps 是with的宾语paving each sloping side是现在分词短语作介词宾语的宾补。该分词短语具有形容词特征,与前面的介词宾语存在逻辑上的主表关系。主表关系表示的是状态不是动作。
with long stepped passages leading to the water via several storeys.可以看作是with的复合结构作状语。其中long stepped passages是介词with的宾语leading to the water via several storeys.是现在分词短语作介词宾语的宾补。其中via。。。可以看作是现在分词短语中的状语修饰leading to the water.
老师 请问您 with hundreds of steps paving each sloping side,hundreds of steps与paving each sloping side逻辑上是主表关系的话,那么把它改写成句子是不是就写成了hundreds of steps are paving each sloping side.那么这里就变成了现在进行时了呀这就不好理解成主系表了呀
追答现在分词前面加助动词be 是进行时态。但现在分词前加系动词be 则是系表结构。即现在分词可以作表语。二者形式一模一样,但还是可以区别的,前者表示动作,后者表示状态。所以the steps are paving the sloping si de可以看作是系表结构,相当于下句,也是过去分词作表语的系表结构 the sloping side is paved with the steps.因为是一般现在时故不宜看作是被动语态。
再如the road is leading to。。。。
非常感谢老师的详细解答。