1ãto have(many) irons in the fire: to have a lot of activities going on at the same timeï¼åæ¶æ许å¤äºï¼æ³é©¬ä¸å
¨é¨åå®ï¼ä½åä¸ç¥ä»ä½å¼å§ï¼ä¼¼ä¹å¿å¾ä¸å¯å¼äº¤ï¼
ããdon't bother him because he has many irons in the fire.
ããå«ææ°ä»ï¼ä»äºæ
太å¤ï¼å¿å¾å¾ï¼
ããsome people even like to have many irons in the fire.
ããæäºäººå欢æå¾å¤äºå¿å¿ç¢ç¢ã
ãã2ãto talk over (one's) head(s): to use large or big words so that audience will not understand exact meaningï¼ææè°è®ºçå
容è¿äºä¸ä¸æé«æ·±ï¼éä¸è¬äººå¯ä»¥ç解ï¼ä¹ææ人为äºè¡¨ç°èªå·±æå¦éå¡ï¼æ
æè°äºé«æ·±ç论æç¨äºé¾åï¼åå¬å«äººï¼
ããdr. lee's lecture was so specialized that he almost talked over our heads.
ããæå士çæ¼è®²å¤ªä¸ä¸äºï¼å ä¹ä½¿æ们æ æ³ç解ã
ããin order to show his profound knowledge he talks over my head.
ãã为äºè¡¨ç°ä»çå¦é®é«æ·±ï¼ä»æ
å¼çèã
ãã3ãto put (something) back into (in) its cage: to put something under control (å¯ä»¥æ§å¶æ件äºæ
ï¼å¤åææ¿æ²»ãå¥åº·ç)
ããwe are trying to put inflation back into its cage and our economy is on the mend.
ããæ们æ£å¨è®¾æ³æ§å¶éè´§è¨èï¼åæ¶æ¹åæ们å¾ç»æµã
ããiplomats and politicians need to put aggression and hostility back into its cage.
ããå¤äº¤å®åæ¿å®¢åºè¯¥æ¶ææ»å»åæ对çè¡ä¸ºã
ãã4ãto keep (one's) fingers crossed: to hope something good will happenï¼ç¥ç¦æ人好è¿æä¸å顺å©ãæé£æä¸ä¸æ交åï¼ç¥æ±å¥½è¿ï¼æ¯èå¤çè¿·ä¿¡ï¼ä½å¨åä¿¡ææ£å¼åºåï¼å¤åæ¯ç¨âi wish you best (good) luck!âæâgood (best) luck to you!âï¼
ããhe keeps his fingers crossed hoping his father will send him more money.
ããä»ç¼ææ好è¿ï¼èç¸è½å¤å¯ç¹é±ç»ä»ã
ããmany people have been keeping their fingers crossed that we can live in a peaceful world.
ãã许å¤äººé½å¨ç¥æ±å¥½è¿ï¼ç¼è½å¨åå¹³çä¸çéçæ´»ã
ãã5ãto stretch (one's) legs: to relax or to take a short breakï¼ä¹
ååï¼æè
¿èå±ä¸ä¸ï¼æç¨å¾®ä¼æ¯ä¸ä¸ï¼
ãlet's take ten minutes to stretch our legs.
ãã让æ们å
ä¼æ¯ååéã
ããmay i take a break so that i can stretch my legs?
ããæå¯ä»¥ä¼æ¯ä¸ä¼å¿ä¼¸ä¼¸è
¿åï¼
ããduring the a long flight from the us to taiwan, i normally stretch my legs every two hours.
ããå¨ä»ç¾å½å°å°æ¹¾çé¿éé£è¡ä¸ï¼æé常æ¯ä¸¤ä¸ªå°æ¶èµ·èº«èµ°èµ°ã
ãã6ãto read between the linesï¼to interpret the hidden meaning or a hidden message; to discern the true factï¼ä»åéè¡é´ä½ä¼éå«çæä¹ï¼é¢ä¼è¨å¤ä¹ææè½äºè§£å
¶ä¸ççæ£æä¹ï¼
ããas you look at this poem, be sure to read between the lines.
ãã读è¿é¦è¯çæ¶åï¼è¦ä»åéè¡é´å»ä½ä¼å®çå«ä¹ã
ããafter he re-read the love letter between the lines, he realized that he was dumped by his sweetheart.
ããé读æ
书ä¹åï¼ä»ç»äºæç½ä»å·²ç»è¢«æ
人æå¼äºã
ãã7ãto let off steamï¼to give vent to one's anger ï¼åæ³ãåºæ°ï¼åæ¾æè¸æ±½ä»¥åå°ååä¼¼çãè¿ä¸âto fly off the handleâææç¸è¿ï¼ä½æ¯âto lose temperâå§å©å®¢æ°äº ï¼
ãwhat will you do if your wife lets off steam?
ããåå¦ä½ 太太大åè¾æ°çè¯ï¼ä½ 该æä¹åå¢ï¼ï¼å 为è°è®ºç对象使对æ¹ç太太ï¼æ以è¯æ°è¦å§å©å®¢æ°äºãï¼
ããä½æ¯è°å°ç¬¬ä¸è
ï¼å°±å¯ä¸å¿
太å§å©ï¼å¯ç¨ lose temper:
ããwhat will you do if one of your staff lose temper?
ããå¦æä½ çåäºå²ä½ åè¾æ°ä½ 该æä¹åå¢ï¼
ããoccasionally we should be given a chance to let off steam.
ããæ们åºè¯¥ä¸æ¶çåæ³ä¸ä¸æ
绪ã
ãã8ãto pay through the nose: to pay too much for something or excessively expensive ï¼è±è´¹å¤ªå¤ï¼ä»£ä»·è¿é«ï¼ä¸â to cost an arm and a legâæä¹ç¸è¿ï¼
ãdon't pay through the nose when you buy the furniture.
ããä¸è¦è±å¤ªå¤çé±ä¹°å®¶å
·ã
ãsome women paid through the noses for their jewelry.
ããæäºå¥³äººè±å¤§æçé±è´ä¹°ç å®é¦é¥°ã
ãã9ãto take center stageï¼to be in the spotlightï¼å¼äººæ³¨ç®çä¸å¿äººç©ï¼ä»¥æ人为å
¬ä¼ç©ç®ç对象ï¼
ããmrs. lin always takes center stage at a party.
ããæ太太æ»è½æ为宴ä¼ä¸çç¦ç¹ã
ããpresident bush takes center stage wherever he goes.
ããå¸ä»æ»ç»ä¸è®ºèµ°å°åªéï¼é½æ¯å
¬ä¼ç©ç®çç¦ç¹ã
ããhis constant taking center stage could deprive him of his privacy.
ããä»å¥½åºé£å¤´çæ¯ç
让ä»æ¯«æ éç§å¯è¨ã
ãã10ãto drag(one's)feet: to procrastinate or postponeï¼æ
¢æ
¢çæ延ï¼è¡å¨è¿ç¼ï¼ææææï¼
ããit is not a good idea to drag your feet when the work needs to be done.
ããæ延工ä½æ¯ä¸å¥½çã
ããno employers like for their employees to drag their feet on any project.
ããå·¥ä½ææææçåå·¥æ»æ¯ä¸å欢è¿çã
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考