高语境文化和低语境文化的特点有哪些?

如题所述

高语境文化和低语境文化的差异: 

1、低语境文化要求交流者将人与事件分开来,尽管有时这样做会牺牲个人关系。在组织中,人们强调的是工作关系,而不是个人关系,批评也是对事不对人。相反,高语境文化往往不把事件与人分开,批评某件事就等于批评某个或某些人。在高语境文化中,人们往往有很强的保全面子的动机。 

2、低语境文化中的人通常不喜欢他们不理解或不知道的事物或人,也就是说,他们不喜欢不确定性。相反,高语境文化中的人能够较好地处理不确定性。当然,他们也需要信息,他们善于在模糊性中找到所需的信息。

3、低语境文化中的人使用非常直接的交流方式,他们总想获得大量信息并引导交流程序。例如在发生和解决人际冲突时,人们一般要摆出大量事实,具有一定的对抗性。相反,高语境文化中的人使用较为间接的交流方式,对他们来说,直接的交流方式可能会使人丢面子,会破坏团体的和谐。

4、在商业谈判时,低语境文化中的人趋向于线性逻辑思维,他们在讨价还价时善用推理分析。相反,高语境文化谈判时通常使用较为“模糊”的方式,善用包括感觉和直觉在内的交流方式。 东方社会很多都是“高语境”社会。

属于低语境文化的国家有:德国、瑞士、美国、瑞典、挪威、芬兰、丹麦、加拿大属于高语境文化的国家有:中国、日本、韩国、美洲土著、美洲墨西哥以及拉丁国家。

扩展资料:

高语境文化与低语境文化及交际的特点,路斯迪格(M。W。Lustig)等学者曾加以概括如下: 高语境文化,内隐,含蓄;暗码信息;较多的非言语编码;反应很少外露;圈内外有别;人际关系紧密;高承诺;时间处理高度灵活。

低语境文化,外显,明了;明码信息;较多的言语编码;反应外露;圈内外灵活;人际关系不密切;低承诺;时间高度组织化。简而言之,高语境文化的交际,有时显得秘而不宣、藏头露尾;低语境文化的交际,显得多言而冗余、宣而累赘。

古迪肯斯特等国际一流的专家学者研究结果显示,属于低语境文化的国家的文化都是重视具体细节安排与精确的时间表,不注重环境的作用,他们的行为系统源于亚里斯多德的逻辑与线形思维。中国语言本身即属于高语境文化系统。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考