文言文叶丞相

如题所述

第1个回答  2022-11-06

1. 翻译叶丞相(衡)罢相,归金华里居,不复问时事,但召布衣交,日饮

叶衡被罢免宰相职务后,回到金华居住,不再过问世事,但召布衣之交,每天饮酒,不过问其它的事情。有一天他觉得心情不悦,就向门客询问道:“我将要死啦,所遗憾的是不知死了之后好不好。”一个士人站起来回答说:“好得很.”叶衡吃惊地问道:“你凭什么知道这些呢?”士人说:“如果死了之后的情况不好的话,那么那些死了的人就应该都回到阳间来啦。可是他们一旦死了就没有回来的,因此知道死后的情况应该是很好的啦!”满座的人都爆笑起来。

(PS:大致翻译了一下,并非完全对,表达了意思罢了 ̄▽ ̄)

2. 一剪梅 游蒋山呈叶丞相的意思

一剪梅 游蒋山,呈叶丞相①。

独立苍茫醉不归,日暮天寒,归去来兮②。探梅踏雪几何时。

今我来思,杨柳依依③。 白石岗头曲岸西,一片闲愁,芳草萋萋④。

多情山鸟不须啼。桃李无言,下自成蹊⑤。

【注释】 ①词作于淳熙元年(1174)春,时稼轩再官建康,任江东安抚使参议官。叶丞相:指叶衡。

叶衡字梦锡,婺州金华人。著名抗金人物,与稼轩关系甚密,时知建康兼领江东安抚使。

稼轩的再官建康,即出于叶氏的推荐。按:叶衡于是年冬始入相。

此称丞相,当为后所追加。蒋山:即钟山。

叶衡于是年二月召赴行在,该词正咏此事。词由送别而惜别,由眼前而忆昔瞻后,由抒情而赞颂;不落俗套,写来含蓄蕴藉,委婉多致。

②“独立”三句:状送别场景。独立苍茫:杜甫《乐游园歌》:“此身饮罢无归处,独立苍茫自咏诗。”

苍茫:空阔无边貌。日暮天寒:杜甫《佳人》:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”

归去来兮:陶渊明《归去来辞》首句即为“归去来兮”。 ③“探梅”三句:当年初春,踏雪游山,曾几何时,而今依依惜别。

按:踏雪游山,当指稼轩通判建康时与叶氏共游情景。《诗经·小雅·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏。” ④“白石”三句:悬想别后思念之闲愁。

白石岗:在建康朱雀门外,当为二人常游之处。芳草萋萋:《招隐士》:‘王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”

⑤“桃李”二句:《史记·李将军列传》引谚语赞曰:“桃李不言,下自成蹊。”喻实至而名归。

《索隐》:“按姚氏云:桃李本不能言,但以华实感物,故人不期而往,其下自成蹊径也。”此颂叶氏有惠于人。

3. 菩萨蛮 赏心亭为叶丞相赋的译文

菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋》

【年代】宋

【作者】辛弃疾

【内容】

青山欲共高人语,联翩万马来无数。烟雨却低回,望来终不来。

人言头上发,总向愁中白。拍手笑山鸥,一身都是愁。

开篇即用拟人手法,说“青山”想和“高人”说话,“联翩战马来无数”,是说“青山”心情迫切,象千军万马一样接连不断地向人跑来。山头的云雾飞跑,看去似乎是山在跑,稼轩造句,堪称奇绝。“细雨却低回,望来终不来。”这两句说,山间云雾在徘徊,(人)盼望降雨却始终没有盼来。这里描写山间烟云滚滚,山雨欲来的情景,但雨没有盼到,他不免失望。这里显然是借“青山”、“烟雨”来表达自己的思想。词人壮志未酬,盼望与志同道合的“高人”共商国事,希望抗战 *** 到来……这一切最终并未实现,他不免怅然若有所失。

下片紧承上片,集中写“愁”。

“人言头上发,总向愁中白。”这两句大意说,人们都说头发是因为忧愁而变白的。可以想见,词人因忧愁国事,此时头发可能白了不少,虽然他这一年不过三十五岁。“拍手笑沙鸥,一身都是愁。”结尾两句,诙谐有趣,而寓意颇深。他看到那满山雪白的沙鸥,由白发象征“愁”,想到沙鸥“一身都是愁”,乃至拍手嘲笑,这或者有“以五十步笑百步”之嫌。事实上当抗战低潮之际,有些人对国家民族的前途完全绝望,而辛弃疾对敌斗争的信心始终并未泯灭,这就难怪他嘲笑那“一身都是愁”的沙鸥了。

本词设喻巧妙,想象奇特,写“青山”、“烟雨”有雄奇的色彩和奔腾的气势。作者深沉的思想、胸中的抱负和愤懑,都在写景中委婉含蓄地表达出来。

4. 摸鱼儿·观潮上叶丞相的注释译文

⑴摸鱼儿:词牌名。

⑵观潮:指观看杭州湾的钱塘江海潮。叶丞相:即叶衡,字梦钖,婺州金华(今浙江金华)人,官至右丞相兼枢密使,曾向朝廷力荐辛弃疾。

⑶须臾(yú ):片刻。鼙(pí)鼓:古代的一种战鼓。

⑷组练:“组甲被练”的简称,分别指军士所服的两种衣甲。《左传·襄公三年》:“使邓寥帅组甲三百、被练三千以侵吴。”苏轼在《催试官考较戏作》中曾用以形容钱塘怒潮:“鹏水击三千里,组练长驱十万夫。”

⑸鏖(áo)战:激烈的战斗。貔(pí)虎:传说中一种凶猛的野兽,这里喻指勇猛的军队。

⑹诮惯得:犹言“习以为常”。诮:简直,完全。

⑺吴儿:泛指钱塘江畔的青年渔民。

⑻红旆(pèi):红旗。旆,旗帜。

⑼蹙:通“蹴”,踩,踏。周密《武林旧事·观潮》记载:“吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中,腾身百变,而旗略不沾湿,以此夸能。”潘阆《酒泉子》:“弄潮儿向涛头立,手把红旗旗不湿。”

⑽人间儿戏千弩:《宋史·河渠志》载,钱武肃王筑江堤,为阻潮水冲击,命强弩数百射潮头。

⑾白马素车:典出枚乘《七发》:“其少进也,浩浩皑皑,如素车白马帷盖之张。”是说白浪滔天的样子。素车:不加修饰的马车。

⑿“属(zhǔ)镂(lòu)”句:意谓伍子胥忠而遭祸,千古为之怨愤。

⒀谩教得:空使得,有“白白便宜了”的意思。陶朱:即春秋时期越国大夫范蠡。《史记·越王勾践世家》载,范蠡为越国大夫,曾施美人计献西施给吴王夫差。灭吴后,他自意“大名之下,难以久居,且勾践为人,可与同患,难与处安乐。”于是携珠宝浮海而去,后定居于陶经商,富甲天下,自称陶朱公。

⒁五湖:或指太湖,或指太湖附近的湖泊。西子:即春秋时期美女西施。范蠡曾以其献吴。成功后,传说范蠡携西施泛舟五湖。

⒂舸:大船。弄烟雨:指在烟雨蒙蒙的五湖上泛舟自适。 望向天边,潮水好似覆盖半个天空的白色鸥鹭一样铺天盖地而来。片刻之间便听到如擂动战鼓般地动山摇的波涛声,之间横截江面的波峰如千军万马驱赶着白色的山峰而来。江潮汹涌翻滚,如勇士激战不休。吴地青年朝朝暮暮与水为戏,对此简直就像是平常一样,吴儿又怎么会害怕着蛟龙一样翻滚的波涛。弄潮儿在波涛中如履平地,看那红旗翻飞,他们如同锦鳞出水,鱼跃水面,踏着浪花起舞。

任凭何人,面对怒潮汹涌如巨鲸吐水一般的潮水,吴越王用箭矢射向潮水不过是人间的一场儿戏。连天的怒潮最终也力倦难治,缓缓东归。常言道,伍子胥用属镂自刎化为潮神遗恨千古自是因为功名误了千古英雄。这警示白白便宜了范蠡与西施漫游五湖,一叶小舟悠然自得地欣赏云蒸霞蔚的湖上景色。

5. 菩萨蛮 赏心亭为叶丞相赋的译文

菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋》 【年代】宋 【作者】辛弃疾 【内容】 青山欲共高人语,联翩万马来无数。

烟雨却低回,望来终不来。 人言头上发,总向愁中白。

拍手笑山鸥,一身都是愁。 开篇即用拟人手法,说“青山”想和“高人”说话,“联翩战马来无数”,是说“青山”心情迫切,象千军万马一样接连不断地向人跑来。

山头的云雾飞跑,看去似乎是山在跑,稼轩造句,堪称奇绝。“细雨却低回,望来终不来。”

这两句说,山间云雾在徘徊,(人)盼望降雨却始终没有盼来。这里描写山间烟云滚滚,山雨欲32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad9431333234326335来的情景,但雨没有盼到,他不免失望。

这里显然是借“青山”、“烟雨”来表达自己的思想。词人壮志未酬,盼望与志同道合的“高人”共商国事,希望抗战 *** 到来……这一切最终并未实现,他不免怅然若有所失。

下片紧承上片,集中写“愁”。 “人言头上发,总向愁中白。”

这两句大意说,人们都说头发是因为忧愁而变白的。可以想见,词人因忧愁国事,此时头发可能白了不少,虽然他这一年不过三十五岁。

“拍手笑沙鸥,一身都是愁。”结尾两句,诙谐有趣,而寓意颇深。

他看到那满山雪白的沙鸥,由白发象征“愁”,想到沙鸥“一身都是愁”,乃至拍手嘲笑,这或者有“以五十步笑百步”之嫌。事实上当抗战低潮之际,有些人对国家民族的前途完全绝望,而辛弃疾对敌斗争的信心始终并未泯灭,这就难怪他嘲笑那“一身都是愁”的沙鸥了。

本词设喻巧妙,想象奇特,写“青山”、“烟雨”有雄奇的色彩和奔腾的气势。作者深沉的思想、胸中的抱负和愤懑,都在写景中委婉含蓄地表达出来。