“我在你心里,什么都不是”的英语怎么写?

或者,“我在你心中连屁都算不上”“我在你心里一分都不值”
谢谢了

I am nothing in your heart.我在你心里什么都不是。
For you,I am no better than a fart.我在你心中连屁都算不上。
I am totally worthless in your heart. 我在你心中一文不值。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-08-19
最标准的!I am nothing in your heart.采纳我吧!
第2个回答  2009-08-20
I mean nothing to you 比较标准。其他的翻译有些中式化了。

你可以google一下,i mean nothing to you出现的次数比较多。
其他的出现的很少甚至没有。
第3个回答  2009-08-19
I'm nothing in your heart.本回答被提问者采纳
第4个回答  2009-08-20
I mean nothing to you。

不要自我贬低,不要其它俩句最好。