until和till的区别.

如题所述

1、Until可用于句首,而till通常不用于句首。

例句:Until you told me, I had heard nothing of what happened.直到你告诉我以前,出了什么事我一点也不知道。

2、Until when 疑问句中,until要放在句首。

例句:Until when are you staying?你呆到什么时候?

Until next Monday.呆到下周一。



till的用法

till用作介词用于肯定句时表示“直到…为止”,指某一动作或状态一直持续到till后面的词语所表示的时间为止,这时主句的谓语动词是延续性动词。

till用于否定句时表示“在…以前,直到…才”,这时主句所表示的是一种持续的否定状态,否定状态一结束,肯定动作或状态就开始。

用于“It is not till...that”这一强调句中,意思是“直到…才”。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-08
till 与until都可用作介词或连词,其用法有两种: 1)用在肯定句中,意为"到......(的时候)为止",谓语动词一般是延续性的,表示这个动词的动作一直延续到till(until)所表示的时间为止。例如: They talked till/until dawn.他们一直谈到天亮。 2)用在否定句中,意为"直到......才",表示这个动词的动作直到till/until所表示的时间才发生。例如: They are not going back to work until/till they get more money.他们要等到加了工资才复工。 这两个词一般情况下可通用,但以下两种情况只能用until,不能用till: 1)用于句首时。例如: Until you told me I had no idea of it.在你告诉我之前,我对此事一无所知。 2)在以not开头的短语或从句里。例如: Not until eleven o"clock did we get home.我们直到十一点才回家。 注意:till(until)只用来引导时间,不能用于指距离。试译: 我们走到树林边。 误:We walked till/until the edge of the forest. 正:We walked to the edge of the forest.
till / until在表达方式和意义上的特殊性:until是till的强调形式,但是它们表达的意义是相同的,都表示"直到某时"。不过,当主句是否定句时,它引出的意思是"直到(某时)(某动作)才(发生)" ,这时候常会出现"not until …"的结构,如果将 "not until …"的结构放在句首,那么主句要写成倒装句。例如:
He didn't go to sleep until 12 last night .
他昨晚直到十二点钟才睡觉。
They didn't realize their fault till we pointed it out to them .
直到我们向他们指出了他们的错误,他们才意识到。
Not until we pointed out their fault to them did they realize it .
直到我们向他们指出了他们的错误,他们才意识到。
但是,当主句是肯定句时,它引出的意思是"直到(某时某动作停止了)" 。例如:
The students made much noise till the teacher came into the classroom .
直到老师走进教室学生们才停止了大声喧哗。
The young couple were very happy until they used up all their money .
那对年青夫妇直到花光了所有的钱才沮丧起来。
另外,until 可以放在句首而till则不行。我们可以说:Until they used up all their money, the young couple were very happy .我们却不可以说:Till they used up all their money, the young couple were very happy .

此两个连词意义相同。肯定形式表示的意思是"做某事直至某时",动词必须是延续性的。否定形式表达的意思是"直至某时才做某事"。动词为延续性或非延续性都可 以。 正确使用这两个连词的关键之一就在于判断句中的动词该用肯定式还是否定式。

肯定句:
I slept until midnight. 我一直睡到半夜时醒了。
Wait till I call you. 等着我叫你。
(在肯定句中可用before代替 Let's get in the wheat before the sun sets.)

否定句:
She didn't arrive until 6 o'clock.
她直到6点才到。
Don't get off the bus until it has stopped.
公共汽车停稳后再下车。
I didn't manage to do it until you had explained how. 直到你教我后,我才会做。

1)Until可用于句首,而till通常不用于句首。
Until you told me, I had heard nothing of what happened.
直到你告诉我以前,出了什么事我一点也不知道。
2)Until when 疑问句中,until要放在句首。
---Until when are you staying? 你呆到什么时候?
--- Until next Monday. 呆到下周一。

注意:否定句可用另外两种句式表示。
(1)Not until …在句首,主句用倒装。
Not until the early years of the 19th century did man know what heat is.
直到19 世纪初,人类才知道热能是什么。
Not until I began to work did I realize how much time I had wasted.
直到我开始工作,我才认识到了我已蹉跎了几多岁月。
(2) It is not until… that…本回答被提问者采纳
第2个回答  2020-05-05
till和until都表示“直到……为止”,主句用延续性动词,主句和从句都用肯定式;表示“直到……才”时,主句用终止性动词,从句用肯定式,主句用否定式。
  Go
straight
on
until
you
come
to
the
post
office
and
then
turn
left.
一直向前走到邮局再向左转。
  She
won’t
go
away
till
you
promise
to
help
her.
在你答应帮助她之前,她不会走的。
  而他们之间的区别在于:
1)Until可用于句首,而till通常不用于句首。
Until
you
told
me,
I
had
heard
nothing
of
what
happened.
直到你告诉我以前,出了什么事我一点也不知道。
2)Until
when
疑问句中,until要放在句首。
---Until
when
are
you
staying?
你呆到什么时候?
---
Until
next
Monday.
呆到下周一。
注意:否定句可用另外两种句式表示。
(1)Not
until
…在句首,主句用倒装。
Not
until
the
early
years
of
the
19th
century
did
man
know
what
heat
is.
直到19
世纪初,人类才知道热能是什么。
Not
until
I
began
to
work
did
I
realize
how
much
time
I
had
wasted.
直到我开始工作,我才认识到了我已蹉跎了几多岁月。
(2)
It
is
not
until…
that…
第3个回答  2020-06-19
比较until和till
  此两个连词意义相同。肯定形式表示的意思是"做某事直至某时",动词必须是延续性的。否定形式表达的意思是"直至某时才做某事"。动词为延续性或非延续性都可 以。
正确使用这两个连词的关键之一就在于判断句中的动词该用肯定式还是否定式。
 
 
肯定句:
 
I
slept
until
midnight.
我一直睡到半夜时醒了。
 
Wait
till
I
call
you. 
等着我叫你。
 
(在肯定句中可用before代替
Let's
get
in
the
wheat
before
the
sun
sets.)
 
 
否定句:
 
She
didn't
arrive
until
6
o'clock.
 
她直到6点才到。
 
Don't
get
off
the
bus
until
it
has
stopped.
 
公共汽车停稳后再下车。
 
I
didn't
manage
to
do
it
until
you
had
explained
how. 
直到你教我后,我才会做。
1)Until可用于句首,而till通常不用于句首。
  Until
you
told
me,
I
had
heard
nothing
of
what
happened.
  直到你告诉我以前,出了什么事我一点也不知道。 
2)Until
when
疑问句中,until要放在句首。
 
---Until
when
are
you
staying? 你呆到什么时候?
 
---
Until
next
Monday. 呆到下周一。 
注意:否定句可用另外两种句式表示。
(1)Not
until
…在句首,主句用倒装。
  Not
until
the
early
years
of
the
19th
century
did
man
know
what
heat
is.
  直到19
世纪初,人类才知道热能是什么。
  Not
until
I
began
to
work
did
I
realize
how
much
time
I
had
wasted.
 
直到我开始工作,我才认识到了我已蹉跎了几多岁月。
(2) It
is
not
until…
that…
第4个回答  2019-07-01
中文虽然都是“直到”的意思,但还是在意思上有一点区别的。
till表示肯定,而until表示否定(有一点抽象,不理解可以不管)
接下来两句话是一个意思
I
will
be
here
till
he
comes
back.
I
won't
leave
here
until
he
comes
back.
可以看出一点差别了吧,until一般和not连用,以not……until为句式。而till一般单独使用。
两句的翻译是:
我将一直在这里直到他回来。
我将不会离开这里直到他回来。
(中文真是博大精深啊,让我想起了“中国队大胜巴西队”和“中国队大败巴西队”的笑话了。)
这两句话的用法不一,但意思一样,都是“在他回来之前,我是不会走的”这个意思。同样,英语也是这样,几乎相同的句子,只是第二句是否定,till改为了until,意思却也完全一样。
所以,可以说till和until作为“直到”是一个意思,只不过后面的用在否定句,前面的用在肯定句里罢了。