日语 “市场”通常怎么说

市场(しじょう)
自由市场(じゆういちば)

通常是怎么说?
但是我查的像下面这样具体指的,也是用的是しじょう ,这是为什么呢?

広告市场(こうこくしじょう)
交易市场(こうえきしじょう)
外国市场(がいこくしじょう)

唉。。。
两种说法都有,意思不同。
しじょう是指抽象的市场,比如证券市场。
いちば是指现实中的市场,比如菜市场。
マーケット是外来语,一般超市啦等一些洋味儿十足的地方会用这个。
企业里的市场部,或者学市场专业的,叫做マーケッティング
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-09-16
也可以说成いちば

市场:いちば

名词+市场的话,读成しじょう

剩下的都读いちば

希望可以帮到你O(∩_∩)O~
第2个回答  2009-09-16
通常说“しじょう”或外来语“マーケット”

いちば一般指具体的说市场;集市。如“菜市场;鱼市场”等。。
第3个回答  2009-09-16
一般来说 主要用外来语的 マーケット 、 虽然 市场这个词有是可以用。但是日本人比较喜欢用外来语,至少我公司的几个日本人是用外来语的。当然 还要看你具体用到什么地方了。什么什么市场的时候一般就用“市场”这个词了。