请英语高手帮我翻译一段邮件,谢谢(英译汉)

I appreciate your response and apologise for the lack
of communication. I have a broker here in mozambique
who can give me these sizes both black and white CIF
Durban for cheaper. Can you give a better deal if I
order more containers and pay 25% to initiate the
order and the remaining after a company i pay in china
checks the order and confirms my order is fulfilled

I appreciate your response and apologise for the lack
of communication. 感谢阁下的回复并对我的没能及时沟通表示歉意。I have a broker here in mozambique
who can give me these sizes both black and white CIF
Durban for cheaper. 我有个经纪人在莫桑比克,他可以报价这些黑白尺寸及加成本,保险,运费到班得价格更低。Can you give a better deal if I
order more containers and pay 25% to initiate the
order and the remaining after a company i pay in china
checks the order and confirms my order is fulfilled如果我订更多的货柜并支付25%的定金及当定单完成时,余额由我委托中国的公司验货后付清。这样你的价格可以便宜一点嚒?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-08-26
非常感谢你的回复,同时也很抱歉之前未与你及时沟通。我在莫桑比克有个代理,他给我这些尺寸黑白两款的CIF德班的价格略低。如果我多订些柜子的话,你是否能给更好的价格?我可以先付25%,其余货款我用支票在中国确认货物已准备好以后支付。
第2个回答  2006-08-26
我感谢您的回复和为缺乏互相沟通而道歉. 我在莫桑比克有一个代理商 谁能给我为中种材积的黑白两种分别报CIF价. 如果我下更多的订单的话(集装箱), 先支付25%以上定金 ,剩下的我会支付给中国的一家公司让其确认我的订单完成后支付的话,你可以处理吗?本回答被提问者采纳
第3个回答  2006-08-26
感谢你的回复,我很抱歉未及时与你沟通,在莫桑比克,同等条件下有人报价德班更低,如果我多订几个柜的货,不知你可否再报价低一点,并支付25%的货款,余下的货款我用中国公司的支票支付给你。
第4个回答  2006-08-26
我很欣赏你的反应和为缺乏通讯而道歉. 我有一个经纪人在莫桑比克 谁能给我这两个黑人和白人学生的付CIF. 如果你给我一个更好的办示 先支付25%以上 在中国而其余公司.我的履行检查