《愛してる》的中文翻译

高铃《愛してる》这首歌的中文翻译要正确的

爱してる / 高铃 ね もう少しいだけ もう少しいだけ 闻いていてほしい 亲爱的 请你稍微 请你稍微 听我倾诉 ね もう少しいだけ もう少しいだけ わがままいいですか 亲爱的 请你稍微 请你稍微 容我任性可以吗 手に入れたとたんに 消えてしまいそう 言叶をくれませんか 似要触到 却转暽即逝 言语又能表达吗 爱している 爱している 世界が终わるまで 我爱你 我爱你 直到世界的尽头 ばかげてると 笑いながら 口に出してみて 觉得我傻 所以笑了 试著开口说出 爱している そんなことが 简単にはできなくて 我爱你 这样的事情 无法简单做到 上手く爱せるようにと あの空に祈っている 像二人相爱之事 向著那片天空祈祷 ね 知りたくても 知りつくせないことばかりて 亲爱的 即使想知道 却不能知晓的事情 有一大堆 だからひとつにならない 二つの体を 精一杯抱きしめた 所以一人做不到 以二人之身 尽情抱拥吧 あなたがいる それだけでも 世界が変わってしまう 只要有你在 仅仅如此 世界就能改变 モノートンの景色がほら 鲜やかに映る 看著单调的景色 也被染上色彩 いつの间にか 离れていた 手をつないで歩いてく 把不知何时放开的手 再次牵上同行 上手く爱せているかな あの空に闻いてみるの 我们能顺利相爱吗 我试著问这片天空 いつか离れ离れになる 日が来ても 就算总有天 别离的日子会到来 あなたを思った日々があれば それでいい 能想念你 的日子也好 いつか离れた意味を知る 日が来るよ 总有天会明白 别离的意义 日子到来了 约束するから 明日へ 我们约定 明天 爱している 爱している 世界が终わるまで 我爱你 我爱你 直到世界的尽头 ばかげてると 笑いながら 口に出してみて 觉得我傻 所以笑了 试著开口说出 爱している そんなことが 简単にはできなくて 我爱你 这样的事情 无法简单做到 上手く爱せるようにと あの空に祈っている 像二人相爱之事 向著那片天空祈祷 あの空に 祈っている 向著那片天空祈祷 nee mousukoshidake mousukoshidake kiiteitehoshii nee mousukoshidake mousukoshidake wagamamaiidesuka teniiretatotanni kieteshimaisou kotobawo kuremasenka aishiteiru aishiteiru sekaigaowarumade bakageteruto warainagara kuchinidashitemite aishiteiru sonnakotoba kantanniwadekinakute umakuaiseruyounito anosoraniinotteiru nee shiritakutemo shiritsukusenaikotobakaride dakarahitotsuninaranai futatsunokaradawo seippaidakishimetai anatagairu soredakedemou sekaigakawatteshimau mouroutono keshikigahora azayakaniutsuru itsumonanika hanareteita tewotsunaide aruiteku umakuaiseteirukana anosoranikiitemiruno itsukanarebanareninaru higakitemo anatawoomoebahibigaareba soredeii itsukahanaretaimiwoshiru higakuruyo yakusokusurukara ashitae aishiteiru aishiteiru sekaigaowarumade bakageteruto warainagara kuchinidashitemite aishiteiru sonnakotoba kantanniwadekinakute umakuaiseruyounito anosoraniinotteiru anosoraniinotteiru...
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-10-10
  歌曲:爱してる
  所属专辑: ヒビノウタ
  演唱者: 高铃
  作词: 山本高稲
  作曲: 高铃
  编曲: 伊藤五郎
  歌词:
  ねぇ もう少しだけ
  那,再一下子就好
  もう少しだけ闻いていてほしい
  再一下子就好 我想要被聆听
  ねぇ もう少しだけ
  呐,再一下子就好
  もう少しだけわがままいいですか?
  再一下子就好 放纵我的任性可以吗?
  手にいれた途端に消えてしまいそう
  手刚一触碰就像要消失似的
  言叶をくれませんか?
  能给我安心的话语吗?
  『爱している 爱している 世界が终わるまで』
  爱着你 爱着你 直到世界都停止的一刻仍然那样爱你
  马鹿げてると笑いながら 口に出してみて
  傻傻的笑著 试著说出
  爱している
  我爱你
  そんなことが简単には出来なくて
  这样的事却不是简单能做到的
  上手く爱せるようにと
  为了能够好好的爱下去
  あの空に祈っている
  我抬头向天空祈祷

  ねぇ 知りたくても
  呐,虽然想知道
  知り尽くせないことばかりで
  但事物却难以全部知晓
  だから 一つにならない二つの体を
  所以虽然不能成为一体
  精一杯 抱きしめた
  却能将两人的身体紧紧拥抱
  あなたがいるそれだけで もう世界が変わってしまう
  有你在身边 就只是这样,世界就已变得不一样
  モノトーンの景色が ほら鲜やかに映る
  你看看,千篇一律的景色 也映照的鲜豔明亮
  いつの间にか离れていた 手をつないで歩いてく
  不知不觉已渐渐走远 我们依然手牵著手走下去
  上手く爱せているかなぁ
  有好好地珍爱著吗?
  あの空に闻いてみるの
  我抬头望天空发问
  いつか离ればなれになる日がきても
  尽管会有不得不分离的那天
  あなたを想った日々があればそれでいい
  却想到,有你在身边就够了
  いつか离れた意味を知る日が来るよ
  分离的那天要到了哦
  约束するから 明日へ
  还记得约定吗? 一起去往将来
  『爱している 爱している 世界が终わるまで』
  爱着你 爱着你 直到世界都停止的一刻仍然那样爱你
  马鹿げてると笑いながら 口に出してみて
  傻傻的笑著 试著说出
  爱している
  我爱你
  そんなことが简単には出来なくて
  这样的事却不是简单能做到的
  上手く爱せるようにと
  为了能够好好的爱下去
  あの空に祈っている
  我抬头向天空祈祷
  あの空に祈っている
  我抬头向天空祈祷