请教各位人才~法语中怎么用量词?和名词可数不可数有关系吗?全一点O(∩_∩)O

量词分阴阳性么?
我总和英语混淆 谢谢各位啦

量词是名词。
是名词就会有阴阳性。
但由於量词是“无生名词”,所以它们的阴阳性是固定的。
一般来说,可数不可数名词都可以用量词修饰。

法语中,当你使用量词时,就可以将名词的冠词省略。如:
un sac de chocolat. 一包巧克力。
原本应该用部分冠词[即de + le\la\lei]的不可数名词chocolat 由於有了sac来修饰,所以它前面的定冠词就被省略,只剩下de 了。

当然 ,更加方便的方法就是按照英文的思路,因为de很多的时候就是在充当中文中的‘的”英文中“of"的意思,所以你可以 把英文中 量词+of 转为 法文中的 量词+de 。 这样记忆就更加方便啦!!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-08-14
法语中没有量词。

中文有量词。比如一只猫,量词是只;一辆车,量词是辆;一个人,量词是个。

但是法语中,一只猫是un chat;一辆车是une voiture;一个人是une personne。

也就是说,法语中表示某物的数量是直接将数词加在可数名词前面。

不可数名词表示数量,通常要借助其他词汇。比如一碗牛奶,牛奶le lait是不可数名词,一碗牛奶就译作un bol de lait。同样地,一瓶水une bouteille d'eau,一杯茶une tasse de thé……

但是有些习惯用法直接指一什么东西,比如一杯咖啡,习惯上就说un café。这仅仅只是习惯,一杯茶你就不能说un thé。法国人的习惯要强记,没多少规律可循。

另外还有些重量等其他表示单位的词,比如一公斤苹果un kilo de pommes, 一升水un litre d'eau等等。
第2个回答  2009-08-13
法语中的名词,一般是不带量词的。如:

Un docteur 一个医生

Un livre 一本书

法语中也有些名词是带量词的,下面介绍一些最常用的量词:

Une paire de chaussettes 一双短袜

Une paire de pince 一把镊子

Une tasse de thé 一杯茶

Une pièce de tissu 一块衣料

Une feuille de papier 一张纸

Un morceau de savon 一块肥皂

Un morceau de chocolat 一块巧克力

Une boite de bonbon 一盒糖果

Une bouteille de vin 一瓶酒

Un paquet de cigarettes 一包香烟

Une boite de viande 一罐肉

量词 通常以词组方式出现 与后边修饰的名词 关系不大