文言原文 V.S 白话翻译
1、母之,诚彼娘之非悦! 妈的!真他妈的不爽!
孟德,令无羌乎 操,你没病吧!
汝彼母之寻亡乎 你他妈的找死吗?
2、汝彼娘之大去
老妪, 你这死老师 ,
若非吾之留去操之在汝, 要不是我的分数掌握在你手里 ,
今日言吾之阖眼小憩, 今天念我上课打瞌睡 ,
定当顶不少於两三句。 一定顶撞你不少於两三句 。
愤也,小憩者,非止吾也, 不爽!打瞌睡的又不只有我,
何也点而言之? 为何只念我一人?
况乎余尚未失神,其冤枉也。 况且我还没有完全睡著,真是冤枉!
汝有何能? 你有什麼才能?
若真有能, 要是你真有能耐,
何也伏於案上之学子者多於半者? 为何趴在桌上睡觉的学生超过一半?
厌汝者十者多有六, 讨厌你的学生十个里有六个,
汝良乎? 你教的好吗?
其数可见也。 从这些睡觉的人数就知道了 。
前事不咎, 之前的事我就不和你计较了,
今日之事则可恶也, 但就今天的事来说你真的很可恶
而令吾所气愤。 让我真的很生气!
母之,诚彼娘之非悦 妈的,真不爽
3、尔无颜吾奈尔何? 你不要脸我能把你怎么样?