陈太丘与友期行期日中的翻译

如题所述

陈太丘与友期行期日中的翻译是陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午。

1、原文

陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:尊君在不?答曰:待君久不至,已去。友人便怒曰:非人哉!

与人期行,相委而去。元方曰:君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。友人惭,下车引之。元方入门不顾。

2、译文

陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午。过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:你的父亲在吗?元方回答道:我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。

友人便生气地说道:真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。元方说:您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手。元方头也不回地走进家门。 

陈太丘与友期行作品介绍及作者介绍

1、作品介绍

《陈太丘与友期行》选自刘义庆编写的文言志人小说集《世说新语》。讲述了七岁儿童陈元方的故事,表现出小小年纪的陈元方明白事理、落落大方;从另一个侧面告诫人们做事要讲诚信,为人要方正。同时也赞扬了陈元方维护父亲尊严的责任感和无畏精神。

2、作者介绍

刘义庆(403年 - 444年),字季伯,彭城郡彭城县(今江苏省徐州市)人,南朝宋宗室、文学家 ,宋武帝刘裕之侄,且是长沙景王刘道怜次子,后被朝廷过继给其叔父刘道规。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考