22问答网
所有问题
日语翻译 你住的城市下雨了,很想问你有没有带伞。可是我忍住了,因为我怕你说没带,而我却不能给你送伞
求日语大神翻译下面这段话,不要机译哦 感谢感谢 感谢
举报该问题
推荐答案 2018-10-02
中文:你住的城市下雨了,很想问你有没有带伞。可是我忍住了,因为我怕你说没带,而我却不能给你送伞;
日文译:お住まいの町には雨が降っているようで、伞が持っているかと闻きかったが、闻かなかった。持ってないと答えが来ても、伞を届けることができないからだ。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://22.wendadaohang.com/zd/CCSh2I6hCCTTh06IT0T.html
其他回答
第1个回答 2018-09-29
お住まいの町、雨が降っているね。伞持ってるか、闻こうと思って闻けなかった。持ってないといわれても伞を差し上げられないことに気がすまないから。
第2个回答 2018-09-28
1、口语中,常用的说法:雨(あめ)だ。/雨が降(ふ)る。/雨が降った。 2、动漫
《青春之旅》
中有这样一句:急に降ってきたよね。在对话双方都明白主语的前提下,(口语中)主语是时常可以省略的。 3、书面语:雨が降りました。
追问
emmmm 我要的是整段的翻译 不过还是谢谢你哦!感谢感谢
本回答被网友采纳
第3个回答 2018-09-30
君のいる町に雨が降っても、伞持ってるかなんて闻けない。もし君が持ってないと言っても、私は届けに行けないからだ。
相似回答
...一句话:“
你住的城市 下雨了,很想问你有没有带伞
。
可是我忍住了,
因...
答:
你住的城市下雨了,很想问你有没有带伞
。
可是我忍住了,因为我怕你说没带,
而我又无能为力,就像是我爱你却给不到你想要的陪伴。第一句:异地恋,无能为力的爱情,鞭长莫及。做不到,所以不问。第二句:单相思,不被接受的爱情,卑微自知。怕拒绝,所以不问。
雨ですか。
伞
を持って来ればよかった 是什么意思,可以理解为下边的哪...
答:
雨ですか。伞を持って来ればよかった 下去了啊?带伞来了就好了
。(意思是没有带伞,一种遗憾)1 伞を持ってくる必要はなかった 没有必要带伞。2 伞を持ってくるべきだった 本应该带伞的。3 伞を持ってくるつもりだった 本来想带伞来的。4 伞を持ってきてよかった 带了伞了...
大家正在搜
你住的城市下雨了很想问你带没带伞
你住的城市下雨了很想问你有没有
我们住的城市下雨了而我不敢问你
我们住的城市下雨了很想问你
宫崎骏有没有说过你住的城市下雨了
你住的城市下雨了我也在这个城市
我住的城市下雨了说说
我想问你住的城市下雨
你住的城市下雨了谁写的
相关问题
宫崎骏说过一句话:“你住的城市 下雨了,很想问你有没有带伞。...
突然想起宫崎骏说过一句话:“你住的城市下雨了,很想问你有没有...
宫崎骏说过一句话:“你住的城市 下雨了,很想问你有没有带伞。...
宫崎骏说过一句话:“你住的城市 下雨了,很想问你有没有带伞。...
突然想起宫崎骏说过一句话:“你住的城市 下雨了,很想问...
很喜欢宫崎骏说过一句话:“你住的城市 下雨了,很想问你有没有...
很喜欢宫崎骏说的一句话,你住的城市下雨了,很想问你有没有带伞...
那首歌词里面有“我住的城市下雨了很想问你有没有带伞”这句歌词