time goes by ,but love is still是什么意思

翻译过来是 时间在流逝 但是爱留下了?
但我我懂他到底是什么意思啊~~是想表达什么?

爱将永存,即使时间也会消逝,但是爱不会。
我是这样理解的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-08-07
英语单从字面上翻译是不能体现,中国几千年文化的内涵的。
虽然我们都看惯了方块字,但神奇形象的几个方块字就能很贴切,很意境地表达我们所要表达的情感。是26个字母组成的英文单词不可比及的。
类似这种翻译,要翻译的好就不能仅从字面上翻译过来。
所以我的翻译是:
时间在变,爱永不变。
第2个回答  2009-08-07
就是说不管多久他都还爱。就是说他会一直爱。
第3个回答  2009-08-07
时光飞逝,真爱不变
第4个回答  2009-08-08
时间冲淡不了我们的爱情。
时光飞逝,真爱依旧。
时间在变,爱永不变。
时光已经不是原来的那个时候了,但是爱还是原来的爱。
爱你一生一世(意译)
爱在时光中永恒(意译)
第5个回答  2009-08-08
时光流逝,真爱不变!
这是追求人时用的一句话