How is your brother? 你哥哥还好吗?
Not too good. 不太好。
How is your final test? 你期末考怎么样?
Oh,that's too bad. 哦,太差了
how was your honeymoon? 蜜月过的怎么样?
Not to bad, not to bad! 还不错,还不错!
I have done my homework finally. 总算做完作业了
Way to go! 干的不错
How are you? 你最近怎么样
Not bad. 还行
What about your mark? 那你的成绩呢?
Not good! 不好!
这些都是美国十分口语话的回答,不能加在句子中间做定语的。
Way to go!应该翻译成“good job 干得不错”而不是“路去哪里”
帮你后面中文翻译出来了
参考资料:自己翻,不会错的