“次第”这个词在日语中经常出现,用法有如下4种:
(1)名词「次第」
表示“次序”“顺序”“程序”。
① 式の次第は会场に掲示する。(仪式的程序将公布在会场里。)
② このような次第で诚にすみません。(由于这样的情况,实在对不起。)
③ まあざっとこんな次第です。(情形大概就是这样。)
④ 次第によっては、舍てては置けませんね。(根据情况,可不能置之不理呀。)
⑤ 具体的な顺序は次第书(がき)を见てください。(具体的顺序请看节目单。)
(2)接续助词「次第」
接在动词连用形或サ变动词词干之后,表示前面动作一旦完成,就立即投入后面的动作。可以翻译为:“立即”“马上”“一挨……就……”“一旦……就……”。与(……やいなや)类似。
① 発表次第、すぐ知らせます。(一旦发表,就马上通知你。)
② 手纸が着き次第、直ぐ来てくれ。(你收到信就立即来。)
③ 机会のあり次第、伺いさせていただきます。(一旦有机会,一定拜访您。)
④ 终了次第、帰宅します。(结束就马上回家。)
(3)结尾词「次第」
接在名词后面,表示事情的发展,可以翻译为:“全凭”“要看……而定”“听任”。可以用于表现主观的努力;也可以表现随其自然和无奈。
① 今後の発展は、君の努力次第だ。(以后的发展就看你的努力了。)
② 何事も人次第である。(事在人为。)
③ 留守なので、植木は枯れ次第だ。(因为没有人,所以花盆里的花任凭枯萎了。)
④ その日その日の风次第だ。(随风飘泊。)
⑤ 地狱の沙汰も金次第。(有钱能使鬼推磨。)
(4)副词「次第に」
接在动词前面,修饰后面的动词,表示逐步的变化,可以翻译为“渐渐地”“慢慢地”。与(だんだんと)类似;但是(だんだんと)只用在口语中。
① 汽车は次第に远ざかっていった。(火车渐渐地走远了。)
② 母亲の看护の下に、彼は次第に元気になった。(在母亲的照顾 下,他的身体渐渐地好起来了。)
③ 雨が降るのか、空が次第に暗くなってきた。(也许是要下雨吧,天空渐渐地黑了。)
最近我在学习日语的时候,看到「次第(しだい)」的用法,「次第」听起来是不是很像中文里的人名是不是?类似于招弟一样。但是在日文中,它并不是人名,而是一个日文词汇,不仅如此,他也是日文考试中非常喜欢考的语法题,甚至在我们平时日常的日文学习中,也会经常看到它在出现,所以说了解认识它的用法是相当重要的!
01|表达演变的结果
我们经常会看到这样的句型表达:「动词原型/动词た型+次第です」,这个句子表示的是由于前面的理由,演变成…(结果)。比如「本当は出席したいですが、事情があって、欠席する次第です」,就是表示我很想参加,但是因为有事不得不缺席的含义。再比如「みんなの意见をよく取り入れた上で、レポート発表の顺番を次のように、决定した次第です」表示的是因为采纳了各方的意见之后,报告发表的顺序才会如此决定。所以它在含义上就是表达因为前者的原因,演变成这样的结果。
02|表示“一…马上…”
这类含义的句型表达一般是「动词去“ます”+次第」,比较常见的例子,就是我们考完试后,为了不让父母担心,就会说「试験の结果がわかり次第、电话でお伝えします」。比如我们只身回家,为了让朋友安心,我们也会说「 駅に到着し次第、连络します。」
给大家推荐一个裙,开始是七一二,中间是五七六,末尾是四八二,按照顺序组合起来就可以找到,里面有教程资料大家可以领取,里面每天都有老师真人直播教学,授课方式轻松幽默,并且提供专业纠音辅导,还有一群热爱日语的小伙伴,一起学习进步,学习氛围浓郁,再也不怕一个人学习没有动力坚持啦,欢迎零基础的同学加入,如果你只是凑热闹就不要来了
03|其他含义
除了以上的两个用法之外,其实「次第」还有很多简单的用法,大家应该多少都曾经看过或听过,比如说:
「あなた次第」表示:“你自己决定”
「名词+次第」的话,含义和“ 任せる(まかせる)”类似,表达「依……决定」、「靠……决定」的含义,给大家举个例子:
A:この世はお金次第です。
B:とにかく、行くか行かないか、あなた次第です。
这个范例因为是我根据情境自己编的,所以对话看起来有点奇怪,仅供参考。不过我相信这个对话,大家应该能够从中学会「次第」的使用时机与含义了吧。
今天的分享就到这里了,希望能够帮助到大家。