随着国际和程度不断提高,北京越来越多的中餐馆开始提供英文菜单,但一些菜单的译法闹出不少笑话。近来有

随着国际和程度不断提高,北京越来越多的中餐馆开始提供英文菜单,但一些菜单的译法闹出不少笑话。近来有关部门出版了《美食译苑——中文菜单英文译法》一书,将2158道中餐菜名翻译成外国人能看懂的英文名称。此举有助于 A.丰富中华饮食文化的内涵 B.促进中西饮食文化传播 C.展现中华饮食文化的魅力 D.减少中西饮食文化的差异

C


试题分析:《美食译苑——中文菜单英文译法》一书的出版,通过美食菜单传播中华文化,C正确;材料的做法是为了更好的传播中华文化,并不能丰富中华文化的内涵,A错误;材料并没有体现西方饮食文化的传播,B与题意不符;中西饮食文化的差异不会因一本书的出版而减少,D错误。
点评:该题以美食方面的交流考察学生对文化传播的理解和运用,对学生的能力要求一般,难度适中。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考