the debate of 和 debate on 的区别

如题所述

the debate of 和 debate on的区别为:指代不同、语法不同、侧重点不同。

一、指代不同

1、the debate of:争辩。

2、debate on:辩论。

二、语法不同

1、the debate of:debate about后不可接动名分词,about在这不作介词。

2、debate on:debate用作名词可指在公共集会或议会中进行的正式“辩论,讨论”,也可指一般性的“辩论,讨论”。

三、侧重点不同

1、the debate of:指提出理由或证据为自己或自己一方的看法或立场辩护,着重说理、论证和企图说服。

2、debate on:侧重指意见等对立的双方之间正式或公开的争辩。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-04-14
"Debate of" 和 "debate on" 都是用来描述关于某个话题进行辩论或讨论的短语,它们之间的区别如下:
"Debate of" 通常用于描述一个具体的辩论或讨论,而这个辩论或讨论的主题通常是一个具体的议题或问题。例如:"The debate of climate change was very intense" 意思是 "气候变化的辩论非常激烈"。
"Debate on" 通常用于描述一个更加广泛的讨论或辩论,而这个讨论或辩论的主题可以是一个更加抽象的议题或问题。例如:"There is a heated debate on the future of artificial intelligence" 意思是 "关于人工智能的未来存在激烈的辩论"。
总之,"debate of" 和 "debate on" 都是描述讨论或辩论的短语,它们之间的区别在于前者用于具体的辩论或讨论,而后者用于更广泛的议题或问题的讨论或辩论。
第2个回答  2023-04-18
"the debate of" 和 "debate on" 在语法上是不同的。
"The debate of" 通常用于表示一种辩论、讨论或争论的主题、议题或话题,常常跟在具体的名词之后,比如:the debate of climate change(气候变化的辩论);the debate of education reform(教育改革的辩论)。在这种情况下,“of” 表示“关于”。
而 "debate on" 通常用于描述参加讨论或辩论的人或团体,它可以理解成“就......展开讨论/辩论”,比如:debate on gun control(就枪支管控问题展开讨论);debate on the economy(就经济问题进行辩论)。在这种情况下,“on” 常被翻译成“关于”。
需要注意的是,因为语言的多样性和灵活性,有些场合两者也可以交叉使用,例如:the debate on the use of pesticides(关于杀虫剂使用的辩论),也可以说成 the pesticide debate(杀虫剂的辩论)。