【晚安日语】0225 | 「ではないか」和「のではないか」的辨析

如题所述

  皆さんこんばんは。おやすみ日本语へようこそ、夏希です。

    在日语的学习过程中,我们会发现「ではないか」被使用得非常广泛,但你是否注意到一个小小的助词「の」会让它的意思发生很大的变化呢?今天我们就来学习「ではないか」和「のではないか」的区别。

    では、始めましょう。

  1.ではないか主要带有“反问”的语气

(1)表示说话人发现预想不到的事时的惊讶或迷惑。

    例:その日、私はホームに入ってきた电车に飞び乗った。ところが、电车は反対方向に走り始めたではないか。私は电车の行き先を确かめなかったことを後悔した。

    那天,我跳上一辆开进站台的电车。然而,电车这不是朝着反方向开了起来吗?我真后悔没有先确认好电车的开往方向。

  (2)用于提示、提醒或确认。

例:田中さんを覚えていないですか。この间のパーティーの时に会ったではないですか。

    你不记得田中吗?最近那次的聚会时不是见到他了吗?

  (3)以反诘的语气表示责难或质问,多用于上级对下级。

  例:それを君がかれこれ言うのはおかしいではないか。

  这件事由你来说三道四岂不是太可笑了?!

  2.の+ではないか(じゃないか)

表示说话人的轻微疑问或委婉看法,多带有一种不确定的语气,常读成升调。

例:①日本语を勉强する人が多いんではないか。

  学日语的人应该挺多吧?

  ②これからますます経済情势は厳しくなるのではないか。

今后经济形势可能会越来越严峻吧?

  要注意的是,当前面接的是名词或形容动词时,常常会省略「のではないか」中的「の」,这个时候就要通过语调来判断是“反问”还是“疑问”。

じゃ、今日の内容はこれで终わります、皆さん、おやすみなさい。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答