蒹葭
蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.
蒹葭萋萋,白露未晞.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻.溯游从之,宛在水中坻.
蒹葭采采,白露未已.所谓伊人,在水之涘.溯洄从之,道阻且右.溯游从之,宛在水中沚.
【注释】
1.蒹(jiān):没长穗的芦苇.葭(jiā):初生的芦苇.苍苍:鲜明、茂盛貌.下文“萋萋”、“采采”义同.
2.苍苍:深青色.
3.为:凝结成.
4.所谓:所说的,此指所怀念的.
5.伊人:那个人,指所思慕的对象.
6.一方:那一边.
7.溯洄:逆流而上.下文“溯游”指顺流而下.一说“洄”指弯曲的水道,“游”指直流的水道.
8.从:追寻.
9.阻:险阻,(道路)难走.
10.宛:宛然,好像.
11.晞(xī):干.
12.湄:水和草交接的地方,也就是岸边.
13.跻(jī):升,高.
14.坻(chí):水中小洲,小岛.
15.涘(sì):水边.
16.右:迂回曲折.
17.沚(zhǐ):水中的沙滩.
【译文】
河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜.意中人在何处?就在河水那一方.逆着流水去找她,道路险阻又太长.顺着流水去找她,仿佛在那水中央.
河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干.意中人在何处?就在河岸那一边.逆着流水去找她,道路险阻攀登难.顺着流水去找她,仿佛就在水中滩.
河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收.意中人在何处?就在水边那一头.逆着流水去找她,道路险阻曲难求.顺着流水去找她,仿佛就在水中洲.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考