のこった什么意思?

海贼王中人物说了这么一句,原型是残った吗,为什么有开始的意思

"のこった"(残った)是日语中的词语,意思是"剩下的"、"残留的"或"未被使用的"。在《海贼王》这部作品中,人物可能使用这个词来表示某些事物或情节中剩下的部分,或者指代一些未完成的事情。具体含义可能取决于对话的上下文和相关情节。需要注意的是,我提供的是对词汇的基本解释,并没有涉及任何故事背景或特定场景。如需详细了解相关内容,请参阅原作或查阅更多相关资料。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-07-11

    在日语里:“のこる”是动词,意思是“留下”、“剩下”。

    “のこった”是“のこる”的过去形,表示“剩下”、“留下”的过去时态。

    所以在海贼王的语境里,这个词被翻译成“剩下”或者“留下”都可以理解。之所以给人一种“开始”的意思,是因为日语的语法和思维模式不同:“のこった”强调的是“过去发生了某事,从那时起就剩下了某物”,所以会让人联想到“开始”。但本质上它还是表示“剩下”的意思。总结一下:のこった = 残った = 剩下、留下(的过去形)希望这个解释可以帮助您理解这个日语词的意思和在句子中的用法。如还有任何疑问,欢迎随时提出! 

第2个回答  2023-06-27
可能是您听错了或者误解了。"海贼王" 中的人物说的话取材于日本语言,有时候会和汉语表达方式有所不同,因此可能会导致一些混淆和误解。
"残った" 这个词在日语中意思是 "剩下" 或者 "留下",通常不带有 "开始" 的意思。如果是指 "开始" 的话,可以使用其他的表达方式,比如 "始まる"(はじまる)等。
第3个回答  2022-10-11
のこった,也可以写作残った。
是动词’のこる(残る)’的过去式
剩下、留下、剩余等意思。词本身没有开始的意思。追问

那这里为什么这样翻译,请教一下,我看还有"成交"的意思

追答

那要结合前后文了,单独这些,说有开始、成交就太勉强了。

那要结合前后文了,单独这些,说有开始、成交就太勉强了。

追问

这里是一个比赛的场景,这个人说了这么一句话

追答

如果是淘汰赛,那就是赢了对方(还留在台上)——的意思。

追问

明白了,非常感谢

本回答被提问者采纳