第1个回答 2019-05-10
这在更多的时候是一个礼节问题,而且东西方的差别很大。
中国人比较谦逊,自己称自己时用谦词,如“在下”、“卑人”、“不才”,称自己的儿子为“犬子”、“小女”,称老婆为“拙荆”、“内子”。别人称自己或子女时,一定要否认,说“哪里哪里”、“谬赞”、“过誉”……
在西方国家,遇到人家夸自己或者家人,说一声“谢谢”就可以了。
相对来说,中国有的时候夸是真的觉得好,但是西方的这种夸赞更多是一个礼节。
西方人性格比较直来直去,他们没有中国人这么含蓄,所以西方人对中国人的一些说明常常会发生误判。比如中国人说“下次请你吃饭”,这不过是个客套话,但是西方人可能真的当真了,如果你不请,他心里还以为得罪你了。中国在好几次对外开战时,都提到“是可忍,孰不可忍”、“中国人的忍耐是有限度的”,西方人根本无法想象,这文皱皱的话竟然是中国开战的最后通谍。