22问答网
所有问题
英语中的“努力学习”
是要翻译成hard study还是study hard???我很困扰啊,老师在教是说是后面那个,可是课本上有个例子是前者。我都不知道要写什么好了!请大虾们帮帮忙吧!
举报该问题
其他回答
第1个回答 2010-03-30
应该study hard
hard的也是副词,也是形容词
所以study hard是 努力学习
hard study是 困难的学业本回答被提问者采纳
第2个回答 2010-03-30
从语法角度分析,hard study偏向于名词,做主语;study hard 则是动词加形容词,偏向于语句,例如I study hard ,我努力学习
第3个回答 2010-03-30
也可以用work hard。
第4个回答 2010-03-30
后面的,老师有经验是对的
第5个回答 2010-03-30
是 hard study
相似回答
英语中的
“
努力学习
”
答:
hard的也是副词,也是形容词 所以study hard是
努力学习
hard study是 困难的学业
努力学习
用
英语
怎么说
答:
study hard work hard
大家正在搜