关于学习语言、语言学方面的问题

一个学语言的朋友说他们正在做一个项目,即:将5000多个中文单词先翻译为外语(你想学习的语言,如:英语、法语、日语等),再将这些外语用国际音标注释出来。最后在找外国友人(英国人、法国人、日本人等)将这5000多个词录下来,作为余音资料。
这5000多个中文单词有常用的,也有不常用的,而且多为近义词。朋友说完成这个项目对学任何一门语言都有巨大的帮助,但我还是不明白做这件事具体的意义,在此请教下广大博学多才的网友们!

应该是对各国语言近义词的一个整理吧,建立一个语料库,便于今后的对比研究。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考