迪迦奥特曼最终圣战为什么国语版大古被叫成大五郎,丽娜被叫成雷娜?

有没有不是这样的

这个嘛,各地翻译不同,你说的好像是港台版的,听着有点不习惯,内地原声版的好像没出来(这我不知道,因为我没找到过),楼主你还是看日语版的吧,尽管不是说的汉语,但总比那港台版的听起来舒服点。
地址:http://v.youku.com/v_show/id_XMTQ5NjU4MjQw.html
希望采纳啊,呵呵
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-04-26
翻译的方法不同
譬如台湾管“奥巴马”叫“欧巴马”
第2个回答  2010-04-27
听不习惯,还是看日语版的。
第3个回答  2020-04-03
应该是因为翻译不同吧。迪迦叫成了迪格,奥特曼被说成了咸蛋超人。太逗了。
第4个回答  2010-04-26
那是港版
相似回答