需要翻译一份病历,需要找有专业背景及资质的公司

有一份病历,出国看病用,需要专业公司,并有公证资质

翻译社即从事翻译服务的团队,也就是翻译公司,指以盈利为目的,从事商业的翻译经营活动并为客户提供翻译服务的企业或实业,其主要形式为有限责任公司和股份有限公司两种形式。

近几年随着中国经济的高速发展,中国一跃成为仅次于美国的全球第二大经济体,根据国家统计局一月份发布的数据显示,2019年我国国内生产总值达到99.1万亿元,接近100万亿人民币,按照平均汇率折算达到14.4万亿美元,稳居世界第二。根据比较计算,这与2018年世界排名第三、第四、第五、第六位的日本、德国、英国、法国四个主要发达国家的2018年国内生产总值之和大体相当。在国际贸易方面,2019年的商品贸易总额达到了31.55万亿元,占GDP总量的35%,如果加上服务贸易,这个比例还会更高。繁荣的对外贸易催生出了国内庞大的翻译需求市场,据中国翻译协会公布数据显示,从2001年开始,中国翻译市场出现井喷式发展,全国有记录的专业翻译公司由最初的几百家发展到现今的九千余家。

正如中国翻译协会本地化服务委员会秘书长崔启亮在接受媒体采访时所说的那样,全球化和信息技术的飞速发展今天,已经催生了一个包括翻译与本地化服务、语言技术工具开发、语言教学与培训、语言相关咨询业务为内容的新兴行业-语言服务行业,其范围已经远远超出传统意义上的翻译行业,成为全球化产业链的一个重要组成部分。

翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。

中国的产品出口或者国外的产品进入国内,从产品说明书到操作手册、从检验报告到入关申请等等材料,都需要经过专业的有资质的翻译公司进行本地化翻译。在提交相关材料的时候,经常被要求提供有资质的翻译公司出具的翻译件,或者是要求翻译件必须经有资质的正规翻译机构进行翻译认证,方可使用。对于不熟悉外贸流程的人来说,海关人员要求的关于文件翻译资质、翻译认证等问题让人很容易产生误解。小编今天给大家普及一下关于翻译的相关知识。

翻译资质指什么?

翻译资质指提供翻译服务的机构拥有国家工商总局批准的营业执照,国内的翻译机构翻译资质不需要单独授予,所谓的翻译资质在工商审批中就授予了,需要注意的是这里的工商营业执照经营范围内必须包含“翻译服务”类目,根据中国《公司法》的相关规定,公司应当在登记机关核准的经营范围内从事经营活动,只有经营范围内包含“翻译服务”类目的翻译机构,才是拥有资质的正规翻译机构。

翻译认证指什么?

翻译认证指正规的翻译机构应消费者委托对文件进行专业翻译,翻译完成后正规翻译机构会在翻译件上加盖印章的行为,以示翻译机构对文件原件和翻译件内容一致性予以认证,并对翻译质量负责。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-06-26
北京大学366翻译社,他们可以做,我出国看病做过,病历文件,检查报告,ct片子,都翻译了,比一般文件翻译的贵
他们有章,那个翻译资质就在章上,蓝色的章
第2个回答  2014-07-24
沈阳斯特翻译咨询有限公司擅长国外病历的翻译。本公司地处中国医科大学附近,经常承接的翻译业务中,包含有病人的病例、医生及学生的论文,各科室的研究课题、联合国教科文组织的相关立项报告以及大学里的学习课件儿等等。翻译病例最难办的一件事儿是医生书写的报告,往往很难辨识,所以,请在来翻译之间,与医生确认其书定的内容,以免有个别文字识别有误。本回答被网友采纳
第3个回答  2016-06-15
上次听人说伊 莱 特可以。
第4个回答  2019-10-17
清北医学翻译,专业做医学方面的,非常专业。