文字直译如下
빵꾸(구멍) + 똥꾸(항문) = 구멍항문
窟窿,洞 + 屁眼 =有洞的屁眼
MBC 지붕뚫고 하이킥에선 빵꾸똥꾸의 뜻이 원수라는 뜻입니다.
MBC穿透屋顶的HIGHKICK里,可以理解为『冤家』的意思
해리의 이렇게 구분합니다
친구와 빵꾸똥꾸(원수)
海丽把人分为俩类: 朋友(친구)和冤家
韩国的口头禅:(빵꾸똥꾸)
가:자,한 잔 합시다.
가:来,一起喝一杯。
나:좋아요.위하여.
나:好啊,干杯。
가:위하여.
가:干杯。
가:유학은 괜찮지?별일없지?
가:留学还好吧?没什么事吧?
나:응,참 재미있고 할 만해.
나:嗯,很有意思,也很值得。
28.뭐 하시는 거예요?
译为:干什么呢?
通常情况下,我们想知道对方在干什么的时候,大家可能都会想到“뭐 하고 있어요?”其实,韩国人在生活中更常使用的是“뭐 하시는 거예요?”这句通常是下级对上级,晚辈对长辈,亦或是对陌生人进行提问。有时根据语境不同而显出一种微微的责备语气。
扩展练习
가:아버님,뭐 하시는 거예요?지영이 2살인데 소주 먹여주면 어떻게 해요?
가:爸爸,您在做什么呢?智英才2岁,怎么能喂她喝烧酒呢?
나:어,알았어,알았어,그렇게 안 할게.
나:呃,知道了,知道了,不那么做了。
29.큰일 났어(요)!
译为:出大事了!糟了!
在生活中,我们总会遇到一些不那么好,甚至有些糟糕的事情,这时,我们就可以用“큰일 났어(요)!”来表达。例如,明天就是妈妈的生日,可是直到今天晚上都没有准备好礼物,你就可以说,“큰일 났어!내일 엄마 생일인데 오늘 밤까지 선물도 제대로 준비해 주지 못했어.”
扩展练习
가:아이구,큰일 났어요?
가:啊!糟了!
나:왜 그래?
나:怎么了?
가:모든 비디오랑 이미지들이 다 안 보여.미치겠어.
가:所有的视频和图片都不见了。我要疯了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考