这里有一个英语翻译问题我不理解,麻烦大家解答一下,谢谢

这里有一个英语翻译问题我不理解,麻烦大家解答一下,谢谢Meanwhile, Macy's has simply struggled to lure consumers who are more interested in spending on travel or dining out than on new clothes or accessories.
我想问一下这个simply struggled怎么理解

翻译如下
Meanwhile, Macy's has simply struggled to lure consumers who are more interested in spending on travel or dining out than on new clothes or accessories.
simply struggled是
竭力做某事的意思。
整句意思就是:与此同时,Macy却竭力吸引那些更热衷于外出旅游或外出就餐而不是购买新衣服或饰品的消费者
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-04-22
simply 是副词,修饰动词短语struggle to的
struggle to 不是谓语,lure才是
第2个回答  2018-06-02
有点纠结追问

?