日语:その证拠には日本の学生はなかなか上手じゃないですか 这里用は就行了啊,为什么是には呢?

其根据是,日本学生英语不是说得很好吗?
その证拠は日本の学生はなかなか上手じゃないですか

关于这点的证据是,日本学生很拿手不是吗? 所以用は才对吧?证拠には是句型吗?

你没看清楚这句话的主语。你将前面的“その证拠には”删掉看看,能不能成为句子。

日本の学生はなかなか上手じゃないですか
日本的学生不是很拿手吗?

所以整句话的主语是“日本の学生”

は的三种用法:1.提示主语。2.强调。3.对比。
に是指出方向,在这里可以译成“对于,关于”。

那么“证拠には”里面的は是上面的3个用法的哪种?只能是强调的用法。也就是说这个は是强调“その

证拠に”的语气的。这个は可有可无,只是语气上面的区别。

その证拠に(は)日本の学生はなかなか上手じゃないですか
その证拠に,日本の学生はなかなか上手じゃないですか
对于那个证据,日本的学生不是很拿手吗?

真正可省略的是は,不是に。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-09-20
作为证据。

日本の学生はなかなか上手じゃないことを证拠に使います。
日本の学生はなかなか上手じゃないことを证拠として使います。

这样解释很好记,也很容易懂吧。

--上手じゃない 是否定。--不拿手
第2个回答  2010-09-20
证据就是日本的学生很棒吗?是啊,那么这是什么呢?

我找翻译工具翻译的,希望能帮的到你!!不过我不太同意这句话!!
第3个回答  2010-09-20
如果用は的,句子就要变成:

それは日本の学生はなかなか上手じゃないの证拠ですか
第4个回答  2010-09-20
我现在在用《新版中日交流标准日本语》作为教材
它在第6课的时候说了,に/で/へ/から/まで/と + は的话就会构成一种复合形式,有强调的作用。例句:
わたしのへやには电话がありません。(我的房间没有电话)
当时我的老师就解释我听,说这里有强调房间的意思,说明是“我”的房间没有电话,不代表其他房间没有电话,这里特指“我”的房间。
其实有没有构成加都没有所谓吖,只是加了有特强调的作用,不加也没什么的,看情况而定囖~~~
你的句子加了就是有特指“その证拠”的意思哟