第1个回答 2010-09-20
作为证据。
日本の学生はなかなか上手じゃないことを证拠に使います。
日本の学生はなかなか上手じゃないことを证拠として使います。
这样解释很好记,也很容易懂吧。
--上手じゃない 是否定。--不拿手
第2个回答 2010-09-20
证据就是日本的学生很棒吗?是啊,那么这是什么呢?
我找翻译工具翻译的,希望能帮的到你!!不过我不太同意这句话!!
第3个回答 2010-09-20
如果用は的,句子就要变成:
それは日本の学生はなかなか上手じゃないの证拠ですか
第4个回答 2010-09-20
我现在在用《新版中日交流标准日本语》作为教材
它在第6课的时候说了,に/で/へ/から/まで/と + は的话就会构成一种复合形式,有强调的作用。例句:
わたしのへやには电话がありません。(我的房间没有电话)
当时我的老师就解释我听,说这里有强调房间的意思,说明是“我”的房间没有电话,不代表其他房间没有电话,这里特指“我”的房间。
其实有没有构成加都没有所谓吖,只是加了有特强调的作用,不加也没什么的,看情况而定囖~~~
你的句子加了就是有特指“その证拠”的意思哟