自言自语时说的“原来是这样或原来如此”日语怎么翻译好?

译成“そういうこと(だったの)か”怎么样?

这种自言自语根据上下文或者语境有很多翻译
あ~ 啊(恍然大悟)
へぇ~! 诶(恍然大悟)
なるほど 原来如此
そう(いうこと)か 这样啊
そうだったのか 原来是这样啊
だよね~ 是啊
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-09-24
其实单单なるほど就足够了,LZ说的也行,但不用加だったの
第2个回答  2010-09-23
なるほどやなるほど
第3个回答  2010-09-23
搜易嘚死内
第4个回答  2010-09-27
你的说法也行
なるほど
そのとおりだ
这两个也行