为什么美国读英语的发音与英国不同

如题所述

英国口音
英国口音的特点,就是阴阳顿挫,几乎每个音节都发的清清楚楚,长韵母音和短韵母音有十分明显的区别。而美式英语里面则有点含糊不清,大部分的长韵母音都被截短。比如说 class 中的 a 音,属于长韵母音,英国人一般都发得比较完整。而美国人往往读成短音,听上去和 bad 里面的 a 音差不多。又如 aunt,美国人几乎无一例外发成 ant,让人搞不清楚他们到底是说自己的阿姨,还是家门口的蚂蚁。
英国口音往往对位于弱音节上的清辅音发得十分清晰,美国人则经常把清辅音读成浊辅音。比如 battery,美国人读来就如同 Baddery。
事实上我国以前中小学英语课上使用的英语发音,都是基于英国标准的(现在新课标已经开始使用美音了)。人对外国记者的谈话,也基本上都是英国式的英语。国外媒体当中,BBC 是公认的英国式英语的典范。影视明星当中,休格兰特(主演四个婚礼和一个葬礼)是牛津毕业,操一口标准的上层社会的英音。
美国口音
事实上美国各地的口音差别并不大。除了上述对长韵母的截短之外,美国人往往把 -ing 读成 -n。

美国东部
美东的发音,由于地理上靠近英国,因此很多方面更类似英国口音。我有一位教授毕业于普林斯顿(位于新泽西),前几星期上课,我都以为她是英国人,后来经过多方证实,才知道她是地道美国人。  
语言学上有 rhotic 和 non-rhotic accent 的说法。Rhotic accent(儿化音),具体来讲,就是 r 不论做辅音(比如 red),还是做元音(比如说 four),r 都发音。与之相反的是 non-rhotic accent (非儿化音),这种发音风格是只发辅音 r,不发元音 r。英国人和部分美东地区以及小部分南方地区,都是属于非儿化音。美国大部分地区则为儿化音。
因为美国东部开发较早,人口流动性比较大,口音混杂的很厉害。目前为止,我还没有找到能够突出反映美东口音的影视作品。很多剧集虽然把地点设在美东,比如 Friends(六人行)和 Sex and the city(欲望都市),但是这些剧集不能完全反映美东的口音。

名人当中,歌手 Clay Aiken 是北卡罗莱纳人,他的发音特别奇怪。 (来源:英语麦当劳-英语学习门户 EnglishCN.com)
美国南部

美国南方经济落后,民众普遍受教育不高,因此长期被美国其它地区的人看不起。南方大部分为农业区,农民被蔑称为 red neck,意思是他们整天在太阳底下晒着,脖子发红。Red neck 随后成为美国南方白人的代名词。
美国南方口音的特点就是拖长音,什么元音都拖的老长,而且词与词当中没有停顿,通通连读。再加上南方人爱用鼻音,他们的对话听起来就像两个感冒的人在聊天。事实上南方口音是很容易遭到嘲笑的。
名人当中:布什总统在德州度过大半生,讲话略带南方口音。著名心理节目主持人 Dr. Phil McGraw 是南方人,讲话口音很重。

影视节目:凡是背景设为美国南方的电影,几乎都是清一色的非常容易辨别的南方口音。比较著名的有《阿甘正传》和动画片《山大王》(King of the Hill)。
姚明去的休斯敦,属于美国南方口音的特例- 墨西哥湾沿海地区,据说这个的地方的人说话是南方口音+美东,不能证实。

美国西部
西部由于接纳大量移民,因此口音混杂交融。比较突出的是 God 里面的 o 音被拖长为 Gaad,把 leg 发成 layg。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-07-08
毕竟是两个大陆,生活习惯和发展存在差异,就像大陆和台湾的发音也不一样