"美轮美奂"与“美伦美焕”哪个是正确的?

能否作出详细解释?谢谢!

美轮美奂是正确的。

美轮美奂是一个汉语成语,拼音是měi lún měi huàn,解释是原本多形容建筑物雄伟壮观、富丽堂皇。也用来形容雕刻或建筑艺术的精美效果,出自《礼记·檀弓下》 。

拓展资料:

原文:晋献文子成室,晋大夫发焉。张老曰:“美哉轮焉,美哉奂矣!歌于斯,哭于斯,聚国族于斯。”文子曰:“武也得歌于斯,哭于斯,聚国族于斯,是全要领以从先大夫于九京也。”北面再拜稽首。君子谓之善颂善祷。

译文:晋国祝贺赵文子宫室落成,晋国的大夫发礼前往致贺。张老说:“多么高大,多么华美!您将在这里祭祀奏乐,在这 里居丧哭灵,在这里与国宾、宗族聚会了。”赵文子说:“武能够在这里祭祀奏乐,在这里居丧哭灵,在这里与国宾、宗族聚会,这就是全尸而跟从先大夫葬于九原 了。”于是向北面再拜叩头,表示感谢。君子称他们是一个善于赞美祝福,一个善于祈祷免祸。

参考资料:百度百科美轮美奂

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-12-19
美轮美奂是正确的。

发音:měi lún měi huàn
释义: 轮:高大;奂:众多.形容房屋高大华丽。

这个成语出自《礼记·檀弓下》。
原文
晋献文子成室,晋大夫发焉。张老曰:“美哉轮焉,美哉奂矣!歌于斯,哭于斯,聚国族于斯。”文子曰:“武也得歌于斯,哭于斯,聚国族于斯,是全要领以从先大夫于九京也。”北面再拜稽首。君子谓之善颂善祷。
译文
晋国祝贺赵文子宫室落成,晋国的大夫发礼前往致贺。张老说:“多么高大,多么华美!您将在这里祭祀奏乐,在这 里居丧哭灵,在这里与国宾、宗族聚会了。”赵文子说:“武能够在这里祭祀奏乐,在这里居丧哭灵,在这里与国宾、宗族聚会,这就是全尸而跟从先大夫葬于九原 了。”于是向北面再拜叩头,表示感谢。君子称他们是一个善于赞美祝福,一个善于祈祷免祸。

使用示例:
1、“真的是美轮美奂,充满了诗情画意啊!……”这是2007年中央电视台春节联欢晚会上,主持人董卿评价南京军区前线歌舞团表演的群舞《小城雨巷》时所用的串联词。
2、于丹于2007年2月23日在“百家讲坛”讲课时,用“美轮美奂”形容千手观音之美。
以前我们一直认为,此成语只可用于形容建筑,望文生义的用法是错误的。
3、邹韬奋《萍踪寄语初集·惊涛骇浪后》:“我们经过一个~的宏丽华厦的区域,开车的告诉我们说这是西人和本地富翁的住宅区域。”
第2个回答  2019-12-23
美轮美奂是正确的。 美轮美奂是一个汉语成语,拼音是měi lún měi huàn,解释是原本多形容建筑物雄伟壮观、富丽堂皇。也用来形容雕刻或建筑艺术的精美效果,出自《礼记·檀弓下》 。
第3个回答  2007-01-10
美轮美奂
发 音 měi lún měi huàn
释 义 轮:高大;奂:众多。形容房屋高大华丽。
出 处 《礼记·檀弓下》:“晋献文子成室,晋大夫发焉。张老曰:‘美哉轮焉,美哉奂焉。’”本回答被提问者采纳
第4个回答  2019-08-31