くれる
【くれる】【kureru】
【他动词・一段/二类】 <
俗语>给(人),给他人东西,轻视受方的说法。;给(我),他人给自己的东西。;他人为自己做有利的动作。;表示给对方带来不利。
详细释义
他动词・一段/二类
1. 给(我),他人给自己的东西。(相手がことらにわたす)。
兄が本をくれる。
哥哥给我书。
2. <俗语>给(人),给他人东西,轻视受方的说法。(自分が相手に与える)。
200円をくれてやる。
给我200日元。
3. 他人为自己做有利的动作。(相手の动作が、都合よく感じられる时に使う)。
母が絵を褒めてくれた。
妈妈表扬我的画。
4. 表示给对方带来不利。(相手に不利益をおよぼす)。
惩らしめてくれる。
给我教训(他)一顿。
もらう
【もらう】【morau】
【他动词・五段/一类】 领取;得到;收到。;受到(批评等)。;承担,接受,包。;娶;收养;聘用,作为自己的组织或家庭成员迎接过来。;传上;感染上。被迫接受非自己责任的东西。;买。;赢,获胜。
【
助动词】 〈以「…してもらう」的形式〉请求;承蒙,从别人的动作中获益;委托别人去行动。;〈以「…してもらう」的形式〉请求,希望。自己的动作或行为给他人带来好处。
【惯用句】 もらう物は夏も小袖。
详细释义
他动词・五段/一类
1. 领取;得到;收到。(人がくれるというものを(頼んで)自分のものにする)。
手纸をもらう
收到信
2. 受到(批评等)。(叱られる。罚される)。
大目玉をもらう
挨训
3. 承担,接受,包。(他人の物事を引き受ける。预かる)。
その喧哗は俺がもらった。
那场争吵由我来处理了。
4. 娶;收养;聘用,作为自己的组织或家庭成员迎接过来。(人に请うて自分のものとする)。
我が社にもらいたい人材だ。
(这)是我公司想聘用的人才。
5. 传上;感染上。被迫接受非自己责任的东西。(自分が望まないものを与えられる)。
学校から风邪をもらってきてしまった。
在学校里染上了感冒。