怎么区别bimonthly是两月一次还是一月两次

如题所述

bimonthly这个单词既可以表示两月一次,也可以表示一月两次,单从单词上无法区别,需要结合具体语境或上下文,比如:

你的Boss给你约了bimonthly meetings,那么两种情况都有可能,区分方法:

1、可以reinterpret:

你得问清楚 “You mean meetings twice a month or everyother month?”

2、可以换用其他词汇:

用前缀semi–,意思是“half” ,也是源自拉丁语。Semimonthly意思是每个月两次。

3、结合上下文语境情景:

比如You are paid bimonthly. 不要怀疑,不是每两个月发一次薪资,就是指薪资每个月发两次。


扩展资料:

前缀bi– 的含义是“two”,源自拉丁语 bis, 即“twice”,比如bilateral 双方的,bilingual双语种的。

许多以 bi- 作开头的字,其 bi- 的意思是「一分为二」而非「每两个」。一个bimonthly publication 可能是出双月刊,也可能是双周刊。同理可得, biweekly既可以是表示一周两次,也可以表示两周一次。

如果是biannual就不需要纠结了,biannual一年两次的(bi+ann[年]+ual→一年两次的),这里的bi是一分为二,biennial两年一次的(bi+enn年+ial→两年〔一次〕的),这里的bi是每两个。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-05-03
事实上,人们对biweekly到底是‘每周两次’还是‘两周一次’并没有达成共识,所以它可以是任何一个意思。甚至还有人认为它是‘每个月两次’的意思,因为一个月有四个星期多;当然这是不正确的。总而言之,它的含义是不确定的。

Bimonthly与biyearly也有同样的问题。但在出版界,bimonthly基本上用来指‘双月刊’,而不是半月刊。

所以为了明确起见,建议避免使用这几个词,而是采用其它含义清晰的表达方式。例如,如果想表达‘每周两次’,建议使用semi-weekly或twice
a week;如果想表达‘两周一次’,建议使用forthnightly或every two
weeks。对bimonthly与biyearly也可采取同样的方法消除歧义。

参考资料:

Merriam-Webster's Vocabulary Builder;1998

http://en.wikipedia.org/wiki/Biweekly

http://www.askoxford.com/asktheexperts/faq/aboutwords/bimonthly

摘自Khubilai2009/09/14本回答被网友采纳
第2个回答  2015-03-20
二月次
请采纳追问

adj. 两月一次的;每月两次的
n. 双月刊
adv. 隔月地;一月两次地

这是我在有道查的,可是两月一次和每月两次相差很多诶,怎么区分