“应该已经”和“本应该”的英文是什么,都是should have done? 可是我的

“应该已经”和“本应该”的英文是什么,都是should
have done?
可是我的钱应该已经到了(到不到不知道)
和我的钱本应该到了(实际没到)
有这明显的语义差别呀

本应该是should to do =be supposed to do
应该已经是should have done=be supposedto have done对已发生的事,带有虚拟语态的意思。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-06-27
你说的两句话有什么不同吗?不管你是应该到了,无论你知不知道。都用should 've 没区别。就好像一个妹子对你说 I hate you.其实你知道她不讨厌你。但她还是可以这样用,具体意思看语境,当然存在别人误解的情况,那你可以作进一步解释啊...
第2个回答  2017-06-27
应该已经
Should have
本应该
be supposed to
第3个回答  2019-01-25
题主,问题解决了吗?我也正疑惑呢