22问答网
所有问题
日语戻す和返す的区别
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2015-08-30
前者是返回。后者是还东西。
追问
但是前面也有归还的意思啊
追答
还到原地。比如借了一本书,要还到原地就前者。
本回答被提问者采纳
第2个回答 2015-08-30
前者是回归到原位,
后者是还给原主人。
相似回答
求
返す与戻す的
一个使用
不同
的具体例子,网上解释太空洞本人太笨听不懂...
答:
个人觉得
返す
强调的是归还给对方的意思。(对象是人)お财布返して!/快把钱包还给我!やられたらやり返す:被干了就要干回去。(以牙还牙)
戻す 的
用法基本上就是把用完的东西归还到原来地方。(不对人用)使い终わったら元の场所に戻して/你用完了记得把东西放回原处。
...贷款可以说成しゃきん吗?
戻す
、戻る
与 返す的区别
是什么
答:
戻る:是自动词。父は出张から戻ってきた。(父亲出差回来了)自分の席に戻ってください。(回到自己座位上)返す:他动词
。还给,归还(还给东西用这个)。3年で借金を返した。用三年还清了贷款
大家正在搜
返す 戻す
戻る和帰る区别
戻和戾有什么区别
戻日语
戻日语什么意思
戻用日语怎么说
戻日语怎么读
戻る 戻す
戻す
相关问题
日语! 返る和戾る有什么区别?
日语:返します、戻します意思有什么不一样?
返す 戻る的区别 不都是还吗?
返す 戻る 帰る 的区别?
“返戻率”的发音:如何用日语发音“返戻率”
“解约返戻金”的发音:如何用日语发音“解约返戻金”