文言文食言

如题所述

第1个回答  2022-10-13

1. 古文食言翻译,题目及答案

有贾人渡河而覆其舟,栖于浮苴之上,号呼救命.有渔人以舟往救之.未至,贾人曰:"我富人也,能救我,子尔百金.渔者载而登陆,则予十金.渔者曰:"向许百金而今但予十金,可乎 "贾人勃然作色,曰:"若渔者也,一日捕鱼能得几何 而今骤得十金犹不足乎 "渔者默然而退.他日,贾人渡河又覆其舟,渔者在焉.或曰:"是许金而不酬者也!"未久,贾人没

有一个商人过河的时候船翻了,他抓住水中漂浮的水草.大声喊救命.附近打渔的渔夫听见后划船过来救他,还划没到商人面前,商人说:"我是有钱的人,如果救了我,我给你一百两银子.可以救我吗?"渔夫听了后把他救上来并送到岸上.商人却给渔夫十两银子.渔夫说:"你答应给我一百两现在却给我十两.这行么?" 商人听后脸上都是怒容.说:"像你打渔,捕鱼捕一天才能赚几个钱.现在你一下子得到十两银子还不满足吗你?"渔夫一声不吭的走了. 又一天,商人渡河船又翻了-_-||.渔夫就在落水的商人旁边.看见后说:'这是那个说给钱而给不够的人."没救商人自己划船走了, 没一会,商人沉下去了.

2. 文言文愚人食言翻译

不好意思,应该是愚人食盐吧。

希望我的答案是你要的。 原文: 昔有愚人,至于他家,主人与食。

嫌淡无味。主人闻之,更为益盐。

食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,缘有盐故。”薄暮至家,母已具食。

曰:“有盐乎?有盐乎?”母出盐而怪之,但见儿惟食盐不食菜。母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在盐中。”

愚人食盐不已,味败,反为其患。天下之事皆然,过则非惟无益,反害之。

译文: 从前有个愚蠢的人到了别人家里,主人便请他吃饭。这人觉得主人的菜淡而无味,主人听说后,便加了些盐。

加盐之后菜的味道鲜美,这人便想:“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?”这人真是愚蠢到了极点,便不要菜,只吃盐。空口吃盐吃得口味败坏,结果反为盐所害。

3. 文言文食言招祸的答案

你好:文言文食言招祸的意思是: 世俗传说公冶长能听懂各种鸟语.一天,有一只老鹰来报信,说:“公冶长!公冶长!南山有只死獐,你吃它的肉,我吃它的肠.”公冶长答应着前往,果然得到一只死獐,可是他并不想把肠子给老鹰吃.老鹰因此怨恨他(言而无信).过了不久,老鹰又像上次一样来报信.公冶长又(急忙)前往,(他远远地)望见好几个人围着一个东西,在那里吵吵嚷嚷.公冶长以为是死獐,恐怕被别人抢走,老远地就喊着:“(是)我打死的!(是)我打死的!”(等他)跑到(那里一看),竟然是一个死人.这些人就逮住公冶长去见县官.县官审问,公冶长再三辩解.县官说:“你自己说‘(是)我打死的’,为什么还要狡辩?”公冶长没有话来回答 希望能够帮到你,网采纳。

4. 文言文: 不可食言 的翻译

译文:不能不遵守诺言。单字释义如下:

一、不

1.用在动词、形容词和其他副词前面表示否定:~去。~能。~多。~经济。~ 一定。~很好。

2.加在名词或名词性词素前面,构成形容词:~法。~规则。

3.单用,做否定性的回答(答话的意思跟问题相反):他知道吗?——~,他不知道。

4.用在句末表示疑问,跟反复问句的作用相等:他现在身体好~?

5.用在动补结构中间,表示不可能达到某种结果:拿~动。做~好。装~下。看~出。

6.“不”字的前后叠用相同的词,表示不在乎或不相干(常在前边加“什么”):什么累~累的,有工作就得做。什么钱~钱的,你喜欢就拿去。

7.跟“就”搭用,表示选择:晚上他~是看书,就是写文章。

8.a)在去声字前面,“不”字读阳平声,如“~会”、“~是”。

b)动词“有”的否定式是“没有”,不是“不有”。

二、可

[ kě ]

1.许可:认~。

2.能够:牢不~破。

3.值得:~爱。

4.连词。却;可是。表示转折:他年纪不大,力气~不小。

5.副词。(1) 表示强调:在抗旱斗争中群众的劲头~大啦!(2) 用在疑问句中加强疑问语气:你~知道?。都说这办法好,~谁敢担保不出问题呢?

6.适合:~人意。~口。~心。

7.文言副词。大约:年~二十。

[ kè ]

〔可汗〕简称汗。古代鲜卑、突厥(jué)、回纥(hé)、蒙古等族君主的称号。汗(hán)。

三、食言[ shí yán ]

不履行诺言;失信:决不~。

扩展资料

历史上著名的改革家商鞅为了尽快实施自己的变法主张,不惜设定计谋树立“守信誉”的形象。公元前350年,商鞅积极准备第二次变法。

商鞅将准备推行的新法与秦孝公商定后,并没有急于公布。他知道,如果得不到人民的信任,法律是难以施行的。为了取信于民。商鞅采用了这样的办法。

这一天,正是咸阳城赶大集的日子,城区内外人声嘈杂,车水马龙。

时近中午,一队侍卫军士在鸣金开路声的引导下,护卫着一辆马车向城南走来。马车上除了一根三丈多长的木杆外。有些好奇的人便凑过来想看个究竟,结果引来了更多的人,人们都弄不清是怎么回事,反而更想把它弄清楚。入越聚越多,跟在马车后面一直来到南城门外。

军士们将木杆抬到车下,竖立起来。一名带队的官吏高声对众人说:“大良造有令,谁能将此木搬到北门,赏给黄金10两。”

众人议论纷纷。城外来的人问城里人,青年人问老年人,小孩问父母……谁也说不清是怎么回事,因为谁都没听说过这样的事。有个青年人挽了挽袖子想去试一试,被身旁一位长者一把拉住了,说:“别去,天底下哪有这么便宜的事,搬一根木杆给10两黄金,咱可不去出这个风头。”有人跟着说:“是啊,我看这事儿弄不好是要掉脑袋的。”

人们就这样看着、议论着,没有人肯上前去试一试。官吏又宣读了一遍商鞅的命令,仍然没有人站出来。

城门楼上,商鞅不动声色地注视着下面发生的这一切。过了一会儿,他转身对旁边的侍从吩咐了几句。侍从快步奔下楼去,跑到守在木杆旁的官吏面前,传达商鞅的命令。

官吏听完后,提高了声音向众人喊道:“大良造有令,谁能将此木搬至北门,赏黄金50两!”

众人哗然,更加认为这不会是真的。这时,一个中年汉子走出人群对官吏一拱手,说:“既然大良造发令,我就来搬,50两黄金不敢奢望,赏几个小钱就行了。”

中年汉子扛起木杆直向北门走去,围观的人群又跟着他来到北门。中年汉子放下木杆后被官吏带到商鞅面前。

商鞅笑着对中年汉子说:“你是条好汉子!”说着商鞅拿出50两黄金,在手上掂了掂,说:“拿去!”

消息迅速从咸阳传向四面八方,国人纷纷传颂商鞅言出必行的美名。商鞅见时机成熟,立即推出新法。第二次变法就这样取得了成功。

5. 文言文愚人食言翻译

不好意思,应该是愚人食盐吧。希望我的答案是你要的。

原文:

昔有愚人,至于他家,主人与食。嫌淡无味。主人闻之,更为益盐。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,缘有盐故。”薄暮至家,母已具食。曰:“有盐乎?有盐乎?”母出盐而怪之,但见儿惟食盐不食菜。母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在盐中。”愚人食盐不已,味败,反为其患。天下之事皆然,过则非惟无益,反害之。

译文:

从前有个愚蠢的人到了别人家里,主人便请他吃饭。这人觉得主人的菜淡而无味,主人听说后,便加了些盐。加盐之后菜的味道鲜美,这人便想:“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?”这人真是愚蠢到了极点,便不要菜,只吃盐。空口吃盐吃得口味败坏,结果反为盐所害。

6. 文言文食言招祸的答案

你好:

文言文食言招祸的意思是:

世俗传说公冶长能听懂各种鸟语.一天,有一只老鹰来报信,说:“公冶长!公冶长!南山有只死獐,你吃它的肉,我吃它的肠.”公冶长答应着前往,果然得到一只死獐,可是他并不想把肠子给老鹰吃.老鹰因此怨恨他(言而无信).过了不久,老鹰又像上次一样来报信.公冶长又(急忙)前往,(他远远地)望见好几个人围着一个东西,在那里吵吵嚷嚷.公冶长以为是死獐,恐怕被别人抢走,老远地就喊着:“(是)我打死的!(是)我打死的!”(等他)跑到(那里一看),竟然是一个死人.这些人就逮住公冶长去见县官.县官审问,公冶长再三辩解.县官说:“你自己说‘(是)我打死的’,为什么还要狡辩?”公冶长没有话来回答

希望能够帮到你,网采纳

7. 文言文贾人食言的译文

《贾人食言 》原文:有贾人渡河而覆其舟,栖于浮苴之上,号呼救命。有渔者以舟往救之。未至,贾人曰:”我富者也,能救我,予尔百金。“渔者载而登陆,则予十金。渔者曰:”向许百金而今但予十金,可乎? “贾人勃然作色,曰:”若渔者也,一日捕鱼能获几何?而今骤得十金犹为不足乎?”渔者默然而退。他日,贾人渡河又覆其舟,渔者在焉。或曰:“何以不救?”渔者曰:“是许金而不酬者也!”未久,贾人没。

翻译:有一个商人过河的时候船翻了,他抓住水中漂浮的水草,大声喊救命。附近打渔的渔夫听见后划船过来救他。还没划到商人面前,商人说:“我是有钱的人,如果救了我,我给你一百两银子,可以救我吗?”渔夫听了后把他救上来并送到岸上,商人却给渔夫十两银子。渔夫说:“你答应给我一百两现在却给我十两,这行么? 商人听后脸上都是怒容,说:”像你打渔,捕鱼捕一天才能赚几个钱?现在你一下子得到十两银子还不满足吗?“渔夫一声不吭的走了。又一天,商人渡河船又翻,渔夫就在落水的商人旁边。有的人问:”为什么不救他?”渔夫说:“这是那个说给钱而给不够的人!”于是将船停在那里观看,没一会,商人沉下去了。

8. 食言招祸文言文翻译

世俗传说公冶长能听懂各种鸟语。

一天,有一只老鹰来报信,说:“公冶长!公冶长!南山有只死獐,你吃它的肉,我吃它的肠。”公冶长答应着前往,果然得到一只死獐,可是他并不想把肠子给老鹰吃。

老鹰因此怨恨他(言而无信)。过了不久,老鹰又像上次一样来报信。

公冶长又(急忙)前往,(他远远地)望见好几个人围着一个东西,在那里吵吵嚷嚷。公冶长以为是死獐,恐怕被别人抢走,老远地就喊着:“(是)我打死的!(是)我打死的!”(等他)跑到(那里一看),竟然是一个死人。

这些人就逮住公冶长去见县官。县官审问,公冶长再三辩解。

县官说:“你自己说‘(是)我打死的’,为什么还要狡辩?”公冶长没有话来回答。