get
翻译:你在哪儿买的那顶帽子?我想买一顶。
首先,take是“拿、取”之意,语义与句子不符,先排除。
剩下的三个词虽然都有“获得”之意,
但是obtain是只通过努力后的获得,
如:You can also obtain knowledge through practice.(你还可以从实践经验中获得知识。)
与句子内容不符,排除。
而gain是指(通过努力)获得(所期望的东西),赢得,博得。
如: He gained full marks in the examination.(他在考试中得了满分。)
也与句子不符,排除。
并且,以上两者并没有明确的“购买”的汉语意思。
最后,get原本就有“购买”之意,而在这里是buy的同意词,所以选get。
以上。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考