工之侨献琴文言文翻译

如题所述

工之侨献琴文言文翻译如下:

翻译:有一个名字叫工之侨的人得到一块上好的桐木,砍来做成了一把琴,装上琴弦弹奏起来,发声和应声如金玉之声。他自认为这是天下最好的琴,就把琴呈现给太常寺,让优秀的乐师来看,乐师说不是古琴,于是便把琴退还回来。工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,在琴身上作出断裂的漆纹又跟刻工商量,在琴上刻出古代的款式。

原文:工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,献之太常。使国工视之,曰弗古,还之。工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉。又谋诸篆工,作古窾焉。

《工之侨献琴》赏析

《工之侨献琴》是刘基《郁离子》中的一篇寓言,文中以工之侨二次献琴的不同遭遇,揭露了社会上评价、判断事物优劣仅凭外表,而非考究内在品质的现象,告诫人们切不可被表象所迷惑、蒙蔽。文末悲哉世也,岂独一琴哉,莫不然矣的感叹,是值得人们深思熟虑的的,其寓意还能给人以启迪与警戒。

表面上看写的是琴的遭遇,实际上是写人。作者借工之侨伪造古琴试探索世风的机智,讽刺了元末一帮缺乏见识,不重真才实学而只重虚名的虚伪之人,其寓意是十分鲜明而深刻的。

以上内容参考:百度百科—《工之侨献琴》

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜