英文字母和
汉语拼音确有相似的地方,如果让孩子独立学习,刚开始时确实会有出错的情况。但在老师教学的过程当中,会凸现出它们各自不同的特点,孩子自然会分别接收它们的信息。
举个例子,当孩子对两种字母产生迷惑时,我们会告诉孩子:这是英文字母,那是汉语拼音,在英语里要念“ABC”,在汉语里应读“啊哦呃”,它们是不一样的。这样一个正常的教学过程下来,绝大部分孩子都不会在这方面有什么问题。
02
拼音与英语字母隶属于两个完全不同的语言系统。无论是汉语拼音,还是英语字母,它们都不是完全孤立地存在与出现,而是出现在汉语、英语两种
语言环境中。当某一环境出现时,孩子首先受到这种环境的影响,自觉不自觉地把拼音或字母放在这个大环境中,进而加以区别,而不至于混淆。
03
实践证明由于语境不同,绝大多数孩子能够很容易的区分字母和拼音,就像认识"银行和行走”中的
多音字一样简单。少数孩子会短暂的把拼音说成字母或把字母说成拼音,随着老师的纠正或时间的自然推移,他们会清楚的区分字母和拼音。
04
有时候,出现错误的孩子不是因为不懂,而是熟练度不够。当他们看到英文字母“A”时,想不起它的发音,就临时用汉语拼音“啊”来救急,诸如此类。解决这个问题的办法是先让孩子把其中一种背熟,随便拿出一个就能正确认读,然后再背熟另一种,这样各归各的体系,孩子大脑中对这两种发音的概念清楚明了,自然就不会混淆。
值得一提的是,有些父母由于担心孩子会出现这种混淆,甚至让孩子暂停一种语言的学习,这是不可取的。从另外一种角度来讲,孩子出不出错是他的权力,而老师和家长的责任是要把知识和技能无保留的传授给孩子,让他们由不懂到懂,从混淆到不混淆。
本回答被网友采纳