regardless of 不接从句为什么后面可以用what has happened?

如题所述

 regardless of属于复合介词,而介词of后是可以接名词性从句的,当然也有说regardless of whether可以看作是复合从属连词,但这样就无法解释regardless of what…了。

是故,还是把regardless of视为如同“because of”类的复合介词更为妥帖。

《麦克米伦高阶英汉双解词典》第1741页regardless词条

regardless of不顾;不管

We will continue the race, regardless of the weather.

不管天气如何,我们将继续比赛。

There must be equality of rights for all citizens, regardless of nationality.

不分民族,所有公民权利均等。

regardless of how/what/why etc

The building work will proceed regardless of whether there is an agreement.

不管是否有协议,建筑工程将继续下去。

《剑桥美国英语词典》第1059页regardless词条

regardless无论如何;不管怎样

We want tax cuts, but regardless, we need to limit expenditures.

减税我们当然想,但无论如何我们必须限制开支。

I tell the truth, regardless of (= without attention to) whatthey want to hear.

不管他们想听什么,我都得讲实话。

《当代美国英语学习词典》第1276页regardless词条

regardless不顾;不论

Regardless of what his parents think, he is going to leave home.

不管父母怎么想,他打算离开家。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》第2201页regardless词条

regardless of不顾;不管;不论

Regardless of whether he is right or wrong, we have to abide by his decisions.

不管他正确与否,我们都得服从他的决定。

《牛津高阶英汉双解词典》第八版第1727页regardless词条

regardless of不管;不顾;不理会

The amount will be paid to everyoneregardless of whether they have children or not.

不管有没有孩子,每个人都会得到相同的金额。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-11-28
regardless of 不接从句的说法是不对的,what has happened就是从句,属于名词从句。名词从句与名词在句中都可以作宾语,of是介词,介词可以带宾语,what has happened就是of的宾语。
第2个回答  2021-11-14

应该这么理解:regardless of 后面接的只要是宾语即可,而 what has happened 是一个名词性从句,你可以把它整体看成一个名词,翻译为“已经发生的事”。

本回答被网友采纳
第3个回答  2020-09-01
regardless of 不管,不顾,不理会,相当于介词连着后一个句子,介词后面后面可以加名词,这里what has happned是句子做宾语,可以接句子本回答被网友采纳
第4个回答  2020-08-11
regardless of表示不管,不顾,后面是跟名词,名词性结构,what has happened是一个宾语,跟在of后面是合适的,后面可以跟从句,只要从句是名词性质的就行
相似回答