英语语法问题求解。。。谢谢了。。啊啊啊?

请大家帮忙分析一下这句话的结构谢谢了。
a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white collar workers.

这句话属于主谓宾结构。主语 a great many people, 谓语 are willing, 宾语 to sacrifice higher pay, 目的状语 for the privilege of becoming white collar workers
全句话汉语意思是:许多人经常为了成为白领得到特权而愿意舍弃较高的工资。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-10-02

第2个回答  2020-10-08
a great many是定语,people是主语,are是系动词,willing是表语,后面不定式都作原因状语。
第3个回答  2020-10-03
你好,其实这样的句子有多种分析结构法的,也包括前面两位高手的分析法,有单个单词的分析法(分析比较细,也比较复杂和难),也可以短语/部分的分析法(比较简单易懂),我这儿就来以短语方式粗略地分析一下,供你参考:
A great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white collar workers.许多人常常愿意牺牲较高的工资以换取成为白领工人的特权。
A great many people是主语部分(其中, people是主语,a great many是形容词短语作定语修饰people)
are often willing to sacrifice higher pay是谓语部分,(其中,often是副词作状语, be willing to do sth.“愿意做某事”,可以看成一个短语,把are willing to sacrifice看成一个谓语动词,higher pay 为宾语,这样谓语部分就是两部分:谓语动词部分和宾语。这种分析就比较简单)
for the privilege of becoming white collar workers是介词短语作状语修饰前面的动词sacrifice。
整个句子就分成三部分:主语部分、谓语部分和状语部分。 短语不分开,看成一个整体。
请你综合前面两位老师的分析来理解。