惠崇春江晚景原文注释翻译拼音

如题所述

惠崇春江晚景拼音原文、注释、翻译如下:

《huìchóngchūnjiāngwǎnjǐng》

《惠崇春江晚景》

(sòngdài)sūshì

(宋代)苏轼

zhúwàitáohuāsānliǎngzhī,chūnjiāngshuǐnuǎnyāxiānzhī。

竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。

lóuhāomǎndìlúyáduǎn,zhèngshìhétúnyùshàngshí。

蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。

liǎngliǎngguīhóngyùpòqún,yīyīhuánsìběiguīrén。

两两归鸿欲破群,依依还似北归人。

yáozhīshuòmòduōfēngxuě,gèngdàijiāngnánbànyuèchūn。

遥知朔漠多风雪,更待江南半月春。

翻译:

竹林外两三枝桃花初放,鸭子在水中游戏,它们最先察觉了初春江水的回暖。

河滩上已经满是蒌蒿,芦苇也开始抽芽,而河豚此时正要逆流而上,从大海回游到江河里来了。

大雁北飞,就像要回到北方家乡的人那样,但是由于依恋,差一点掉了队。

还没有飞到北方时,就已经知道北方的沙漠多风雪了,还是再在江南渡过半月的春光时节吧。

注释:

1、蒌蒿:草名,有青蒿、白蒿等种。

2、芦芽:芦苇的幼芽,可食用。

3、河豚:鱼的一种,学名“鲀”,肉味鲜美,但是卵巢和肝脏有剧毒。产于我国沿海和一些内河。每年春天逆江而上,在淡水中产卵。

4、上:指逆江而上。

5、归鸿:归雁。

6、破群:离开飞行队伍。

7、依依:不舍之貌。

8、归人:回家的人。

9、朔漠:北方沙漠之地。

10、更待:再等;再过。

赏析:

这首诗是苏轼题在惠崇所画的《春江晓景》上的。惠崇原画已失,这首诗有的版本题作《春江晓景》,现已无从考证。画以鲜明的形象,使人有具体的视觉感受,但它只能表现一个特定的画面,有一定的局限性。

诗的首句“竹外桃花三两枝”,隔着疏落的翠竹望去,几枝桃花摇曳身姿。桃竹相衬,红绿掩映,春意格外惹人喜爱。这虽然只是简单一句,却透出很多信息。首先,它显示出竹林的稀疏,要是细密,就无法见到桃花了。其次,它表明季节,点出了一个“早”字。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜