惠崇春江晚景拼音原文、注释、翻译如下:
《huìchóngchūnjiāngwǎnjǐng》
《惠崇春江晚景》
(sòngdài)sūshì
(宋代)苏轼
zhúwàitáohuāsānliǎngzhī,chūnjiāngshuǐnuǎnyāxiānzhī。
竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。
lóuhāomǎndìlúyáduǎn,zhèngshìhétúnyùshàngshí。
蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。
liǎngliǎngguīhóngyùpòqún,yīyīhuánsìběiguīrén。
两两归鸿欲破群,依依还似北归人。
yáozhīshuòmòduōfēngxuě,gèngdàijiāngnánbànyuèchūn。
遥知朔漠多风雪,更待江南半月春。
翻译:
竹林外两三枝桃花初放,鸭子在水中游戏,它们最先察觉了初春江水的回暖。
河滩上已经满是蒌蒿,芦苇也开始抽芽,而河豚此时正要逆流而上,从大海回游到江河里来了。
大雁北飞,就像要回到北方家乡的人那样,但是由于依恋,差一点掉了队。
还没有飞到北方时,就已经知道北方的沙漠多风雪了,还是再在江南渡过半月的春光时节吧。
注释:
1、蒌蒿:草名,有青蒿、白蒿等种。
2、芦芽:芦苇的幼芽,可食用。
3、河豚:鱼的一种,学名“鲀”,肉味鲜美,但是卵巢和肝脏有剧毒。产于我国沿海和一些内河。每年春天逆江而上,在淡水中产卵。
4、上:指逆江而上。
5、归鸿:归雁。
6、破群:离开飞行队伍。
7、依依:不舍之貌。
8、归人:回家的人。
9、朔漠:北方沙漠之地。
10、更待:再等;再过。
赏析:
这首诗是苏轼题在惠崇所画的《春江晓景》上的。惠崇原画已失,这首诗有的版本题作《春江晓景》,现已无从考证。画以鲜明的形象,使人有具体的视觉感受,但它只能表现一个特定的画面,有一定的局限性。
诗的首句“竹外桃花三两枝”,隔着疏落的翠竹望去,几枝桃花摇曳身姿。桃竹相衬,红绿掩映,春意格外惹人喜爱。这虽然只是简单一句,却透出很多信息。首先,它显示出竹林的稀疏,要是细密,就无法见到桃花了。其次,它表明季节,点出了一个“早”字。