武运长久是二战期间日军用语。
起源于日本战国时期,日本战国时期的武士相信每个人都有武运,武运的不同决定了其在战场上是生存还是战死。如果活了下来说明其武运还在,如果战死则说明其武运不佳或者武运已经尽了。(日本武士在评价自己所尊敬的敌人时经常用一句,只可惜其武运不佳。)
拓展资料:
武运
武运(ぶうんbuunn),外来词汇,是指战斗中胜负的命运,同时也是武士、军人的命运。
起源于日本战国时期,日本战国时期的武士相信每个人都有武运,武运的不同决定了其在战场上是生存还是战死。如果活了下来说明其武运还在,如果战死则说明其武运不佳或者武运已经尽了。(日本武士在评价自己所尊敬的敌人时经常用一句,只可惜其武运不佳。)
当武士出征的时候其亲戚不能表现出依依不舍,因为这样可能会使武士分心而在战场上丢了性命,所以武士的亲戚在送其上战场时都会说一句祝您武运长久。
后来这句话就逐渐成为一种礼仪,并且一直被保留下来,即使西南战争结束后武士阶级被彻底废除这句话依然和日本军人联系在一起 。
旗子上“武运长久”那是二战期间日军用语,是丈夫出征前妻子对丈夫的期望,她们并不需要丈夫一定要胜利,只求他们能够安全回来。所以说带有“武运长久”的旗子是在二战时才开始有的。
古代日本人崇尚太阳神,所以将太阳视为本国的图腾。相传在七世纪初,日本的圣德太子在致我大隋炀帝的国书中写道:“日出处天子致日落处天子”,这就是日本国名的雏形。直到七世纪后半叶,日本遣唐使将其国名改为“日本”,意为“太阳升起的地方”,其后沿用,成为日本的正式国名。公元8世纪开始为日本天皇使用,当时称作“天皇旗”。19世纪中叶开始,太阳旗逐渐成为代表日本的旗帜,所有日本船只悬挂着的就是这面旗帜。1870年正式定为日本海军旗帜。1872年,太阳旗首次在政府建筑物的场地使用,随后公开发表的许多通知及文件,开始强化太阳旗作为象征日本的地位。
拓展资料
日本国(日语:にっぽんこく、にほんこく,英语:Japan),简称“日本”,位于东亚、国名意为“日出之国”,领土由北海道、本州、四国、九州四个大岛及7200多个小岛组成,总面积37.8万平方公里。主体民族为大和族,通用日语,总人口约1.26亿。
本回答被网友采纳日本战国时期,日本战国时期的武士相信每个人都有武运,武运的不同决定了其在战场上是生存还是战死。如果活了下来说明其武运还在,如果战死则说明其武运不佳或者武运已经尽了。(日本武士在评价自己所尊敬的敌人时经常用一句,只可惜其武运不佳。)
当武士出征的时候其亲戚不能表现出依依不舍,因为这样可能会使武士分心而在战场上丢了性命,所以武士的亲戚在送其上战场时都会说一句祝您武运长久。
后来这句话就逐渐成为一种礼仪,并且一直被保留下来,即使西南战争结束后武士阶级被彻底废除这句话依然和日本军人联系在一起 。
拓展内容:
《台湾杂记》:“……我邦端午节,或作粽插蒲菖于屋上、或揭纸制鲤鱼于竿上、或画旗帜以英雄豪杰之像,以祈其儿之武运隆昌;与台风稍异趣。唯至其轻舸竞走之事……”
中文中类似的用法更早一些,
南齐 谢朓 《酬德赋》:“……实兴齐之二六,奉武运之方昌,睹休风之未淑,龙楼俨而洞开……”
参考资料:百度百科